Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) HERRE min Gud, jeg raabte til dig, og du helbredte mig. Norsk (1930) Herre min Gud! jeg ropte til dig, og du helbredet mig. Svenska (1917) HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig. King James Bible O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. English Revised Version O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. Bibel Viden Treasury and Salmerne 6:2 Salmerne 51:8 Salmerne 103:3,4 Salmerne 107:17-22 Salmerne 118:18 Salmerne 147:3 1.Mosebog 20:17 2.Mosebog 15:26 2.Kongebog 20:5 Jakob 5:14,15 Links Salmerne 30:2 Interlinear • Salmerne 30:2 Flersprogede • Salmos 30:2 Spansk • Psaume 30:2 Franske • Psalm 30:2 Tysk • Salmerne 30:2 Kinesisk • Psalm 30:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 30 1En Salme. En Sang ved Husets Indvielse. Af David. (2) HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig; 2HERRE min Gud, jeg raabte til dig, og du helbredte mig. 3Fra Dødsriget, HERRE, drog du min Sjæl, kaldte mig til Live af Gravens Dyb.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 12:13 Moses raabte da til HERREN og sagde: »Ak, gør hende dog rask igen!« Salmerne 6:2 vær mig naadig, HERRE, jeg sygner hen, mine Ledemod skælver, læg mig, HERRE! Salmerne 88:13 Men jeg, o HERRE, jeg raaber til dig, om Morgenen kommer min Bøn dig i Møde. Salmerne 103:3 Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme, Salmerne 107:20 sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven. Esajas 53:5 Men han blev saaret for vore Overtrædelser, knust for vor Brødes Skyld; os til Fred kom Straf over ham, vi fik Lægedom ved hans Saar. |