Ordsprogene 23:18
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
en Fremtid har du visselig da, dit Haab bliver ikke til intet.

Norsk (1930)
Sannelig, det er en fremtid for dig, og ditt håp skal ikke bli til intet.

Svenska (1917)
Förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.

King James Bible
For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

English Revised Version
For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.
Bibel Viden Treasury

surely

Salmerne 37:37
Vogt paa Uskyld, læg Vind paa Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;

Jeremias 29:11
Thi jeg ved, hvilke Tanker jeg tænker om eder, lyder det fra HERREN, Tanker om Fred og ikke om Ulykke, at jeg maa give eder Fremtid og Haab.

Lukas 16:25
Men Abraham sagde: Barn! kom i Hu, at du har faaet dit gode i din Livstid, og Lazarus ligesaa det onde; men nu trøstes han her, og du pines.

Romerne 6:21,22
Hvad for Frugt havde I da dengang? Ting, ved hvilke I nu skamme eder; Enden derpaa er jo Død.…

end or reward

Ordsprogene 24:14
vid, at saa er og Visdom for Sjælen! Naar du finder den, har du en Fremtid, dit Haab bliver ikke til intet.

Hebræerne 10:35
Kaster altsaa ikke eders Frimodighed bort, hvilken jo har stor Belønning;

thine

Salmerne 9:18
Til Dødsriget skal de gudløse fare, alle Folk, der ej kommer Gud i Hu.

Jeremias 29:11
Thi jeg ved, hvilke Tanker jeg tænker om eder, lyder det fra HERREN, Tanker om Fred og ikke om Ulykke, at jeg maa give eder Fremtid og Haab.

Filipperne 1:20
efter min Længsel og mit Haab, at jeg i intet skal blive til Skamme, men at Kristus skal med al Frimodighed, som altid, saa ogsaa nu, forherliges i mit Legeme, være sig ved Liv eller ved Død.

Links
Ordsprogene 23:18 InterlinearOrdsprogene 23:18 FlersprogedeProverbios 23:18 SpanskProverbes 23:18 FranskeSprueche 23:18 TyskOrdsprogene 23:18 KinesiskProverbs 23:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Ordsprogene 23
17Dit Hjerte være ikke skinsygt paa Syndere, men stadig ivrigt i HERRENS Frygt; 18en Fremtid har du visselig da, dit Haab bliver ikke til intet. 19Hør, min Søn, og bliv viis, lad dit Hjerte gaa den lige Vej.…
Krydshenvisninger
Salmerne 9:18
Til Dødsriget skal de gudløse fare, alle Folk, der ej kommer Gud i Hu.

Salmerne 19:11
Din Tjener tager og Vare paa dem; at holde dem lønner sig rigt.

Salmerne 58:11
Og Folk skal sige: »Den retfærdige faar dog sin Løn, der er dog Guder, som dømmer paa Jord!«

Ordsprogene 24:14
vid, at saa er og Visdom for Sjælen! Naar du finder den, har du en Fremtid, dit Haab bliver ikke til intet.

Ordsprogene 24:20
thi den onde har ingen Fremtid, gudløses Lampe gaar ud.

Ordsprogene 23:17
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden