Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi jeg ved, hvilke Tanker jeg tænker om eder, lyder det fra HERREN, Tanker om Fred og ikke om Ulykke, at jeg maa give eder Fremtid og Haab. Norsk (1930) For jeg vet de tanker jeg tenker om eder, sier Herren, fredstanker og ikke tanker til ulykke, å gi eder fremtid og håp. Svenska (1917) Jag vet väl vilka tankar jag har för eder, säger HERREN, nämligen fridens tankar och icke ofärdens, till att giva eder en framtid och ett hopp. King James Bible For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end. English Revised Version For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end. Bibel Viden Treasury I know. Job 23:13 Salmerne 33:11 Salmerne 40:5 Esajas 46:10,11 Esajas 55:8-12 Mika 4:12 Zakarias 1:6 Zakarias 8:14,15 thoughts. Jeremias 3:12-19 Jeremias 30:18-22 Jeremias 31:1 Jeremias 32:1 Jeremias 33:1 Esajas 40:1 Esajas 41:1 Esajas 42:1 Esajas 43:1 Esajas 44:1 Esajas 45:1 Esajas 46:1 Ezekiel 34:11-31 Ezekiel 36:1 Ezekiel 37:1 Ezekiel 39:1 Hoseas 2:14-23 Hoseas 3:5 Hoseas 14:2-9 Joel 2:28-32 Amos 9:8-15 Mika 5:4-7 Mika 7:14-20 Sefanias 3:14-20 Zakarias 9:9-17 Zakarias 12:5-10 Zakarias 14:20,21 Aabenbaring 14:8-14 expected end. Klagesangene 3:26 Links Jeremias 29:11 Interlinear • Jeremias 29:11 Flersprogede • Jeremías 29:11 Spansk • Jérémie 29:11 Franske • Jeremia 29:11 Tysk • Jeremias 29:11 Kinesisk • Jeremiah 29:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 29 …10Thi saa siger HERREN: Naar halvfjerdsindstyve Aar er gaaet for Babel, vil jeg se til eder og paa eder opfylde min Forjættelse om at føre eder tilbage hertil. 11Thi jeg ved, hvilke Tanker jeg tænker om eder, lyder det fra HERREN, Tanker om Fred og ikke om Ulykke, at jeg maa give eder Fremtid og Haab. 12Kalder I paa mig, vil jeg svare eder; beder I til mig, vil jeg høre eder;… Krydshenvisninger Salmerne 40:5 Mange Undere gjorde du, HERRE min Gud, og mange Tanker tænkte du for os; de kan ikke opregnes for dig; ellers forkyndte og fortalte jeg dem; til at tælles er de for mange. Esajas 40:9 Stig op paa højen Bjerg, du Zions Glædesbud, løft din Røst med Kraft, du Jerusalems Glædesbud, løft den uden Frygt og sig til Judas Byer: »Se eders Gud!« Esajas 55:12 Ja, med Glæde skal I drage ud; og i Fred skal I ledes frem; foran jer raaber Bjerge og Høje med Fryd, alle Markens Træer skal klappe i Haand; Jeremias 23:5 Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg opvækker David en retfærdig Spire, og han skal herske som Konge og handle viselig og øve Ret og Retfærd i Landet. Jeremias 23:6 I hans Dage skal Juda frelses og Israel bo trygt. Og det Navn, man skal give ham er: HERREN vor Retfærdighed. Jeremias 30:9 De skal tjene HERREN deres Gud og David, deres Konge, som jeg vil oprejse dem. Jeremias 30:10 Frygt derfor ikke, min Tjener Jakob, lyder det fra HERREN, og vær ikke bange, Israel; thi se, jeg frelser dig fra det fjerne og dit Afkom fra deres Fangenskabs Land; og Jakob skal vende hjem og bo roligt og trygt, og ingen skal forfærde ham. Jeremias 30:18 Saa siger HERREN: Se, jeg vender Jakobs Skæbne, forbarmer mig over hans Boliger, Byen skal bygges paa sin Høj, Paladset staa, hvor det stod. Jeremias 31:17 og der er Haab for din Fremtid, lyder det fra HERREN, Børn vender hjem til deres Land. Ezekiel 11:16 derfor skal du sige: Saa siger den Herre HERREN: Ja, jeg har ført dem langt bort blandt Folkene og spredt dem i Landene, og kun i ringe Maade var jeg dem en Helligdom i de Lande, hvor de kom hen. Hoseas 2:15 Saa giver jeg hende hendes Vingaarde der og Akors Dal til en Haabets Dør. Der skal hun synge som i Ungdommens Dage, som da hun drog op fra Ægyptens Land. Zakarias 8:15 saaledes har jeg nu i disse Dage omvendt sat mig for at gøre vel mod Jerusalem og Judas Hus. Frygt ikke! Zakarias 13:9 Og denne Tredjedel fører jeg i Ild og renser den, som man renser Sølv, prøver den, som man prøver Guld. Den skal paakalde mit Navn, og jeg svarer; jeg siger: »Den er mit Folk.« Og den skal sige: »HERREN er min Gud.« |