Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ja, han var ogsaa syg og Døden nær; men Gud forbarmede sig over ham, ja, ikke alene over ham, men ogsaa over mig, for at jeg ikke skulde have Sorg paa Sorg. Norsk (1930) For han blev virkelig syk, døden nær; men Gud miskunnet sig over ham, dog ikke bare over ham, men også over mig forat jeg ikke skulde ha sorg på sorg. Svenska (1917) Han har också verkligen varit sjuk, ja, nära döden, men Gud förbarmade sig över honom; och icke allenast över honom, utan också över mig, för att jag icke skulle få bedrövelse på bedrövelse. King James Bible For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow. English Revised Version for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow. Bibel Viden Treasury nigh. Filipperne 2:30 2.Kongebog 20:1 Salmerne 107:18 Prædikeren 9:1,2 Johannes 11:3,4 Apostlenes G. 9:37 but God. Job 5:19 Salmerne 30:1-3,10,11 Salmerne 34:19 Salmerne 103:3,4 Salmerne 107:19-22 Esajas 38:17 Esajas 43:2 Apostlenes G. 9:39-41 but on. Esajas 27:8 Jeremias 8:18 Jeremias 10:24 Jeremias 45:3 Habakkuk 3:2 1.Korinther 10:13 2.Korinther 2:7 Links Filipperne 2:27 Interlinear • Filipperne 2:27 Flersprogede • Filipenses 2:27 Spansk • Philippiens 2:27 Franske • Philipper 2:27 Tysk • Filipperne 2:27 Kinesisk • Philippians 2:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filipperne 2 …26efterdi han længtes efter eder alle og var saare ængstelig, fordi I havde hørt, at han var bleven syg. 27Ja, han var ogsaa syg og Døden nær; men Gud forbarmede sig over ham, ja, ikke alene over ham, men ogsaa over mig, for at jeg ikke skulde have Sorg paa Sorg. 28Derfor skynder jeg mig desto mere med at sende ham, for at I og jeg være mere sorgfri.… Krydshenvisninger Filipperne 2:26 efterdi han længtes efter eder alle og var saare ængstelig, fordi I havde hørt, at han var bleven syg. Filipperne 2:28 Derfor skynder jeg mig desto mere med at sende ham, for at I og jeg være mere sorgfri. |