Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved den Tid blev Ezekias dødssyg. Da kom Profeten Esajas, Amoz's Søn, til ham og sagde: »Saa siger HERREN: Beskik dit Hus, thi du skal dø og ikke leve!« Norsk (1930) Ved den tid blev Esekias dødssyk; da kom profeten Esaias, Amos' sønn, inn til ham og sa til ham: Så sier Herren: Beskikk ditt hus! For du skal dø og ikke leve lenger. Svenska (1917) Vid den tiden blev Hiskia dödssjuk; och profeten Jesaja, Amos' son, kom till honom och sade till honom: »Så säger HERREN: Beställ om ditt hus; ty du måste dö och skall icke tillfriskna.» King James Bible In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live. English Revised Version In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live. Bibel Viden Treasury A. 3291. B.C. 713. was Hezekiah. 2.Krønikebog 32:24-26 Esajas 38:1-20 Johannes 11:1-5 Filipperne 2:27,30 the prophet. 2.Kongebog 19:2,20 Set thine house in order. 2.Samuel 17:23 Esajas 38:1 *margins thou shalt die. Jeremias 18:7-10 Jonas 3:4-10 Links 2.Kongebog 20:1 Interlinear • 2.Kongebog 20:1 Flersprogede • 2 Reyes 20:1 Spansk • 2 Rois 20:1 Franske • 2 Koenige 20:1 Tysk • 2.Kongebog 20:1 Kinesisk • 2 Kings 20:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Kongebog 20 1Ved den Tid blev Ezekias dødssyg. Da kom Profeten Esajas, Amoz's Søn, til ham og sagde: »Saa siger HERREN: Beskik dit Hus, thi du skal dø og ikke leve!« 2Da vendte han Ansigtet om mod Væggen og bad saaledes til HERREN:… Krydshenvisninger 2.Samuel 17:23 Men da Akitofel saa, at hans Raad ikke blev fulgt, sadlede han sit Æsel og drog hjem til sin By; og efter at have beskikket sit Hus hængte han sig og døde. Han blev jordet i sin Faders Grav. 2.Kongebog 20:2 Da vendte han Ansigtet om mod Væggen og bad saaledes til HERREN: 2.Krønikebog 32:24 Ved den Tid blev Ezekias dødssyg. Da bad han til HERREN, og han svarede ham og gav ham et Tegn. Esajas 38:1 Ved den Tid blev Ezekias dødssyg. Da kom Profeten Esajas, Amoz's Søn, til ham og sagde: »Saa siger HERREN: Beskik dit Hus, thi du skal dø og ikke leve!« |