Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg løber derfor ikke som paa det uvisse; jeg fægter som en, der ikke slaar i Luften; Norsk (1930) Jeg løper da ikke som på det uvisse; jeg fekter ikke som en som slår i været; Svenska (1917) Jag för min del löper alltså icke såsom gällde det ett ovisst mål; jag kämpar icke likasom en man som hugger i vädret. King James Bible I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: English Revised Version I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air: Bibel Viden Treasury not. 2.Korinther 5:1,8 Filipperne 1:21 2.Timotheus 1:12 2.Timotheus 2:5 Hebræerne 4:1 1.Peter 5:1 2.Peter 1:10 so. Matthæus 11:12 Lukas 13:24 Efeserne 6:12 Kolossenserne 1:29 Links 1.Korinther 9:26 Interlinear • 1.Korinther 9:26 Flersprogede • 1 Corintios 9:26 Spansk • 1 Corinthiens 9:26 Franske • 1 Korinther 9:26 Tysk • 1.Korinther 9:26 Kinesisk • 1 Corinthians 9:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Korinther 9 …25Enhver, som deltager i Kamplegene, er afholdende i alt; hine nu vel for at faa en forkrænkelig Krans, men vi en uforkrænkelig. 26Jeg løber derfor ikke som paa det uvisse; jeg fægter som en, der ikke slaar i Luften; 27men jeg bekæmper mit Legeme og holder det i Trældom, for at ikke jeg, som har prædiket for andre, selv skal blive forkastet. Krydshenvisninger 1.Korinther 14:9 Saaledes ogsaa med eder: dersom I ikke ved Tungen fremføre tydelig Tale, hvorledes skal man da kunne forstaa det, som tales? I ville jo tale hen i Vejret. Galaterne 2:2 Men jeg drog op ifølge en Aabenbaring og forelagde dem, men særskilt de ansete, det Evangelium, som jeg prædiker iblandt Hedningerne, — om jeg vel løber eller har løbet forgæves. 2.Timotheus 4:7 Jeg har stridt den gode Strid, fuldkommet Løbet og bevaret Troen. Hebræerne 12:1 Derfor lader ogsaa os, efterdi vi have saa stor en Sky af Vidner omkring os, aflægge enhver Byrde og Synden, som lettelig hilder os, og med Udholdenhed gennemløbe den foran os liggende Bane, |