Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg vil bære HERRENS Vrede — jeg synded jo mod ham — indtil han strider for mig og skaffer mig Ret; han fører mig ud i Lys, jeg skal skue hans Retfærd. Norsk (1930) Herrens vrede vil jeg bære, for jeg har syndet mot ham - inntil han fører min sak og hjelper mig til min rett; han skal føre mig ut i lyset, jeg skal se med fryd på hans rettferdighet. Svenska (1917) Eftersom jag har syndat mot HERREN, vill jag bära hans vrede, till dess att han utför min sak och skaffar mig rätt, till dess att han för mig ut i ljuset, så att jag med lust får se på hans rättfärdighet. King James Bible I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. English Revised Version I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him; until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. Bibel Viden Treasury bear. 3.Mosebog 26:41 1.Samuel 3:18 2.Samuel 16:11,12 2.Samuel 24:17 Job 34:31,32 Klagesangene 1:18 Klagesangene 3:39-42 Lukas 15:18,19 Hebræerne 12:6,7 until. 1.Samuel 24:15 1.Samuel 25:39 1.Samuel 26:10 Salmerne 7:6 Salmerne 43:1 Jeremias 50:17-20,33,34 Jeremias 51:35,36 Aabenbaring 6:10,11 Aabenbaring 18:20 he will. Job 23:10 Salmerne 37:6 Malakias 3:18 1.Korinther 4:5 2.Thessaloniker 1:5-10 2.Timotheus 4:8 Links Mika 7:9 Interlinear • Mika 7:9 Flersprogede • Miqueas 7:9 Spansk • Michée 7:9 Franske • Mica 7:9 Tysk • Mika 7:9 Kinesisk • Micah 7:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Mika 7 …8Glæd dig ej over mig, min Fjende! Thi jeg faldt, men staar op; om end jeg sidder i Mørke, er HERREN mit Lys. 9Jeg vil bære HERRENS Vrede — jeg synded jo mod ham — indtil han strider for mig og skaffer mig Ret; han fører mig ud i Lys, jeg skal skue hans Retfærd. 10Min Fjende skal se derpaa og fyldes med Skam, han, som spørger mig: »Hvor er HERREN din Gud?« Mine Øjne skal med Skadefryd se ham, naar han trampes ned som Skarn paa Gaden.… Krydshenvisninger 1.Samuel 24:15 Men HERREN skal være Dommer og dømme mig og dig imellem; han skal se til og føre min Sag og skaffe mig Ret over for dig!« Salmerne 37:6 og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag. Salmerne 94:15 Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet. Salmerne 119:154 Før min Sag og udløs mig, hold mig i Live efter dit Ord! Esajas 42:7 for at aabne de blinde Øjne og føre de fangne fra Fængslet, fra Fangehullet Mørkets Gæster. Esajas 42:16 Jeg fører blinde ad ukendt Vej, leder dem ad ukendte Stier, gør Mørket foran dem til Lys og Bakkelandet til Slette. Det er de Ting, jeg gør, og dem gaar jeg ikke fra. Esajas 46:13 Jeg bringer min Ret, den er ej fjern, min Frelse tøver ikke; jeg giver Frelse paa Zion, min Herlighed giver jeg Israel. Esajas 56:1 Saa siger HERREN: Tag vare paa Ret og øv Retfærd! Thi min Frelses komme er nær, min Ret skal snart aabenbares. Jeremias 10:19 »Ve mig for min Brøst, mit Saar er svart! Men jeg siger: «Det er min Smerte, den vil jeg bære.» Jeremias 50:34 Deres Genløser er stærk, Hærskarers HERRE er hans Navn; han vil føre deres Strid og give Jorden Ro og Babels Indbyggere Uro. Jeremias 51:10 HERREN har bragt vor Ret for Lyset; kom, lad os kundgøre HERREN vor Guds Værk i Zion! Klagesangene 3:39 Over hvad skal den levende sukke? Hver over sin Synd! |