Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Filip og Bartholomæus, Thomas og Tolderen Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn, og Lebbæus med Tilnavn Thaddæus, Norsk (1930) Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolderen; Jakob, Alfeus' sønn, og Lebbeus med tilnavnet Taddeus; Svenska (1917) Filippus och Bartolomeus; Tomas och Matteus, publikanen; Jakob, Alfeus' son, och Lebbeus; King James Bible Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; English Revised Version Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; Bibel Viden Treasury Philip. Markus 3:18 Lukas 6:14 Johannes 1:43-46 Johannes 6:5-7 Johannes 12:21,22 Johannes 14:9 Thomas. Lukas 6:15 Johannes 11:16 Johannes 20:24-29 Johannes 21:2 Matthew. Matthæus 9:9 Markus 2:14 Lukas 5:27 Levi. Lukas 6:15 Apostlenes G. 1:13 James. Matthæus 27:56 Markus 3:18 Lukas 6:15,16 Apostlenes G. 1:13 Apostlenes G. 12:17 Apostlenes G. 15:13 Apostlenes G. 21:18 Galaterne 1:19 Galaterne 2:9 Jakob 1:1 Lebbaeus. Markus 3:18 Lukas 6:16 Judas the brother of James. Johannes 14:22 Judas, not Iscariot. Apostlenes G. 1:13 Judas 1:1 Links Matthæus 10:3 Interlinear • Matthæus 10:3 Flersprogede • Mateo 10:3 Spansk • Matthieu 10:3 Franske • Matthaeus 10:3 Tysk • Matthæus 10:3 Kinesisk • Matthew 10:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 10 …2Og disse ere de tolv Apostles Navne: Først Simon, som kaldes Peter, og Andreas, hans Broder, og Jakob, Zebedæus's Søn, og Johannes, hans Broder, 3Filip og Bartholomæus, Thomas og Tolderen Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn, og Lebbæus med Tilnavn Thaddæus, 4Simon Kananæeren og Judas Iskariot, han, som forraadte ham. Krydshenvisninger Matthæus 9:9 Og da Jesus gik videre derfra, saa han en Mand, som hed Matthæus, sidde ved Toldboden; og han siger til ham: »Følg mig!« Og han stod op og fulgte ham. Matthæus 18:17 Men er han dem overhørig, da sig det til Menigheden; men er han ogsaa Menigheden overhørig, da skal han være for dig ligesom en Hedning og en Tolder. Markus 3:18 og Andreas og Filip og Bartholomæus og Matthæus og Thomas og Jakob, Alfæus's Søn, og Thaddæus og Simon Kananæeren Markus 15:40 Men der var ogsaa Kvinder, som saa til i Frastand, iblandt hvilke ogsaa vare Maria Magdalene og Maria, Jakob den Lilles og Joses's Moder, og Salome, Lukas 5:27 Og derefter gik han ud og saa en Tolder ved Navn Levi sidde ved Toldboden, og han sagde til ham: »Følg mig!« Lukas 6:16 Judas, Jakobs Søn, og Judas Iskariot, som blev Forræder. Lukas 18:10 »Der gik to Mænd op til Helligdommen for at bede; den ene var en Farisæer, og den anden en Tolder. Lukas 18:11 Farisæeren stod og bad ved sig selv saaledes: Gud! Jeg takker dig, fordi jeg ikke er som de andre Mennesker, Røvere, uretfærdige, Horkarle, eller ogsaa som denne Tolder. Lukas 18:13 Men Tolderen stod langt borte og vilde end ikke opløfte Øjnene til Himmelen, men slog sig for sit Bryst og sagde: Gud, vær mig Synder naadig! Lukas 19:2 Og se, der var en Mand, som hed Zakæus; han var Overtolder, og han var rig. Johannes 1:43 Den næste Dag vilde han drage derfra til Galilæa; og han finder Filip. Og Jesus siger til ham: »Følg mig!« Johannes 1:44 Men Filip var fra Bethsajda, fra Andreas's og Peters By. Johannes 1:45 Filip finder Nathanael og siger til ham: »Vi have fundet ham, hvem Moses i Loven og ligesaa Profeterne have skrevet om, Jesus, Josefs Søn, fra Nazareth.« Johannes 1:46 Og Nathanael sagde til ham: »Kan noget godt være fra Nazareth?« Filip siger til ham: »Kom og se!« Johannes 1:48 Nathanael siger til ham: »Hvorfra kender du mig?« Jesus svarede og sagde til ham: »Førend Filip kaldte dig, saa jeg dig, medens du var under Figentræet.« Johannes 11:16 Da sagde Thomas (hvilket betyder Tvilling), til sine Meddisciple: »Lader os ogsaa gaa, for at vi kunne dø med ham!« Johannes 14:5 Thomas siger til ham: »Herre! vi vide ikke, hvor du gaar hen; og hvorledes kunne vi vide Vejen?« Johannes 20:24 Men Thomas, hvilket betyder Tvilling, en af de tolv, var ikke hos dem, da Jesus kom. Johannes 21:2 Simon Peter og Thomas, hvilket betyder Tvilling, og Nathanael fra Kana i Galilæa og Zebedæus's Sønner og to andre af hans, Disciple vare sammen. Apostlenes G. 1:13 Og da de kom derind, gik de op paa den Sal, hvor de plejede at opholde sig, Peter og Johannes og Jakob og Andreas, Filip og Thomas, Bartholomæus og Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn og Simon Zelotes, og Judas, Jakobs Søn. |