Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men Filip var fra Bethsajda, fra Andreas's og Peters By. Norsk (1930) Men Filip var fra Betsaida, Andreas' og Peters by. Svenska (1917) Och Filippus var från Betsaida, Andreas' och Petrus' stad. King James Bible Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter. English Revised Version Now Philip was from Bethsaida, of the city of Andrew and Peter. Bibel Viden Treasury Philip. Johannes 12:21 Johannes 14:8,9 Matthæus 10:3 Markus 3:18 Lukas 6:14 Apostlenes G. 1:13 Bethsaida. Matthæus 11:21 Markus 6:45 Markus 8:22 Lukas 9:10 Lukas 10:13 Links Johannes 1:44 Interlinear • Johannes 1:44 Flersprogede • Juan 1:44 Spansk • Jean 1:44 Franske • Johannes 1:44 Tysk • Johannes 1:44 Kinesisk • John 1:44 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 1 43Den næste Dag vilde han drage derfra til Galilæa; og han finder Filip. Og Jesus siger til ham: »Følg mig!« 44Men Filip var fra Bethsajda, fra Andreas's og Peters By. 45Filip finder Nathanael og siger til ham: »Vi have fundet ham, hvem Moses i Loven og ligesaa Profeterne have skrevet om, Jesus, Josefs Søn, fra Nazareth.«… Krydshenvisninger Matthæus 10:3 Filip og Bartholomæus, Thomas og Tolderen Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn, og Lebbæus med Tilnavn Thaddæus, Matthæus 11:21 »Ve dig, Korazin! ve dig, Bethsajda! thi dersom de kraftige Gerninger, som ere skete i eder, vare skete i Tyrus og Sidon, da havde de for længe siden omvendt sig i Sæk og Aske. Johannes 1:43 Den næste Dag vilde han drage derfra til Galilæa; og han finder Filip. Og Jesus siger til ham: »Følg mig!« Johannes 1:45 Filip finder Nathanael og siger til ham: »Vi have fundet ham, hvem Moses i Loven og ligesaa Profeterne have skrevet om, Jesus, Josefs Søn, fra Nazareth.« Johannes 1:46 Og Nathanael sagde til ham: »Kan noget godt være fra Nazareth?« Filip siger til ham: »Kom og se!« Johannes 1:48 Nathanael siger til ham: »Hvorfra kender du mig?« Jesus svarede og sagde til ham: »Førend Filip kaldte dig, saa jeg dig, medens du var under Figentræet.« Johannes 6:5 Da Jesus nu opløftede sine Øjne og saa, at en stor Skare kom til ham, sagde han til Filip: »Hvor skulle vi købe Brød, for at disse kunne faa noget at spise?« Johannes 6:7 Filip svarede ham: »Brød for to Hundrede Denarer er ikke nok for dem, til at hver kan faa noget lidet.« Johannes 12:21 Disse gik nu til Filip, som var fra Bethsajda i Galilæa, og bade ham og sagde: »Herre! vi ønske at se Jesus.« Johannes 12:22 Filip kommer og siger det til Andreas, Andreas og Filip komme og sige det til Jesus. Johannes 14:8 Filip siger til ham: »Herre! vis os Faderen, og det er os nok.« |