Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thomas siger til ham: »Herre! vi vide ikke, hvor du gaar hen; og hvorledes kunne vi vide Vejen?« Norsk (1930) Tomas sier til ham: Herre! vi vet ikke hvor du går hen; hvorledes skulde vi da vite veien? Svenska (1917) Tomas sade till honom: »Herre, vi veta icke vart du går; huru kunna vi då veta vägen?» King James Bible Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? English Revised Version Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; how know we the way? Bibel Viden Treasury Thomas. Johannes 20:25-28 we know not. Johannes 15:12 Markus 8:17,18 Markus 9:19 Lukas 24:25 Hebræerne 5:11,12 Links Johannes 14:5 Interlinear • Johannes 14:5 Flersprogede • Juan 14:5 Spansk • Jean 14:5 Franske • Johannes 14:5 Tysk • Johannes 14:5 Kinesisk • John 14:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 14 5Thomas siger til ham: »Herre! vi vide ikke, hvor du gaar hen; og hvorledes kunne vi vide Vejen?« 6Jesus siger til ham: »Jeg er Vejen og Sandheden og Livet; der kommer ingen til Faderen uden ved mig.… Krydshenvisninger Matthæus 10:3 Filip og Bartholomæus, Thomas og Tolderen Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn, og Lebbæus med Tilnavn Thaddæus, Johannes 11:16 Da sagde Thomas (hvilket betyder Tvilling), til sine Meddisciple: »Lader os ogsaa gaa, for at vi kunne dø med ham!« Johannes 14:4 Og hvor jeg gaar hen, derhen vide I Vejen.« Johannes 16:5 Men nu gaar jeg hen til ham, som sendte mig, og ingen af eder spørger mig: Hvor gaar du hen? |