Johannes 21:2
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Simon Peter og Thomas, hvilket betyder Tvilling, og Nathanael fra Kana i Galilæa og Zebedæus's Sønner og to andre af hans, Disciple vare sammen.

Norsk (1930)
Simon Peter og Tomas, det er tvilling, og Natanael fra Kana i Galilea og Sebedeus' sønner og to andre av hans disipler var sammen.

Svenska (1917)
Simon Petrus och Tomas, som kallades Didymus, och Natanael, han som var från Kana i Galileen, och Sebedeus' söner voro tillsammans, och med dem två andra av hans lärjungar.

King James Bible
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.

English Revised Version
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
Bibel Viden Treasury

Thomas.

Johannes 20:28
Thomas svarede og sagde til ham: »Min Herre og min Gud!«

Nathanael.

Johannes 1:45-51
Filip finder Nathanael og siger til ham: »Vi have fundet ham, hvem Moses i Loven og ligesaa Profeterne have skrevet om, Jesus, Josefs Søn, fra Nazareth.«…

Cana.

Johannes 2:1,11
Og paa den tredje Dag var der et Bryllup i Kana i Galilæa; og Jesu Moder var der.…

Johannes 4:46
Han kom da atter til Kana i Galilæa, hvor han havde gjort Vandet til Vin. Og der var en kongelig Embedsmand, hvis Søn laa syg i Kapernaum.

Josva 19:28
Abdon, Rehob, Hammon og Kana indtil den store Stad Zidon;

Kanah.

Matthæus 4:21,22
Og da han derfra gik videre, saa han to andre Brødre, Jakob, Zebedæus's Søn, og Johannes, hans Broder, i Skibet med deres Fader Zebedæus, i Færd med at bøde deres Garn, og han kaldte paa dem.…

Links
Johannes 21:2 InterlinearJohannes 21:2 FlersprogedeJuan 21:2 SpanskJean 21:2 FranskeJohannes 21:2 TyskJohannes 21:2 KinesiskJohn 21:2 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 21
1Siden aabenbarede Jesus sige atter for Disciplene ved Tiberias Søen; men han aabenbarede sig saaledes. 2Simon Peter og Thomas, hvilket betyder Tvilling, og Nathanael fra Kana i Galilæa og Zebedæus's Sønner og to andre af hans, Disciple vare sammen. 3Simon Peter siger til dem: »Jeg gaar ud at fiske.« De sige til ham: »Ogsaa vi gaa med dig.« De gik ud og gik om Bord i Skibet, og den Nat fangede de intet.…
Krydshenvisninger
Matthæus 4:21
Og da han derfra gik videre, saa han to andre Brødre, Jakob, Zebedæus's Søn, og Johannes, hans Broder, i Skibet med deres Fader Zebedæus, i Færd med at bøde deres Garn, og han kaldte paa dem.

Matthæus 10:3
Filip og Bartholomæus, Thomas og Tolderen Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn, og Lebbæus med Tilnavn Thaddæus,

Markus 1:19
Og da han gik lidt videre frem, saa han, Jakob, Zebedæus's Søn, og hans Broder Johannes, som ogsaa vare i Færd med at bøde deres Garn i Skibet;

Lukas 5:10
ligeledes ogsaa Jakob og Johannes, Zebedæus's Sønner, som vare Simons Staldbrødre. Og Jesus sagde til Simon: »Frygt ikke, fra nu af skal du fange Mennesker.«

Johannes 1:45
Filip finder Nathanael og siger til ham: »Vi have fundet ham, hvem Moses i Loven og ligesaa Profeterne have skrevet om, Jesus, Josefs Søn, fra Nazareth.«

Johannes 2:1
Og paa den tredje Dag var der et Bryllup i Kana i Galilæa; og Jesu Moder var der.

Johannes 11:16
Da sagde Thomas (hvilket betyder Tvilling), til sine Meddisciple: »Lader os ogsaa gaa, for at vi kunne dø med ham!«

Johannes 21:1
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden