Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du maa ikke gaa rundt og bagvaske din Landsmand eller staa din Næste efter Livet. Jeg er HERREN! Norsk (1930) Du skal ikke gå omkring og baktale folk, du skal ikke stå din næste efter livet; jeg er Herren. Svenska (1917) Du skall icke gå med förtal bland dina fränder; du skall icke stå efter din nästas blod. Jag är HERREN. King James Bible Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD. English Revised Version Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD. Bibel Viden Treasury tale-bearer 2.Mosebog 23:1 Salmerne 15:3 Ordsprogene 11:13 Ordsprogene 20:19 Jeremias 6:28 Jeremias 9:4 Ezekiel 22:9 1.Timotheus 3:11 2.Timotheus 3:3 Titus 2:3 1.Peter 2:1 stand 2.Mosebog 20:16 2.Mosebog 23:1,7 1.Kongebog 21:10-13 Matthæus 26:60,61 Matthæus 27:4 Apostlenes G. 6:11-13 Apostlenes G. 24:4-9 Links 3.Mosebog 19:16 Interlinear • 3.Mosebog 19:16 Flersprogede • Levítico 19:16 Spansk • Lévitique 19:16 Franske • 3 Mose 19:16 Tysk • 3.Mosebog 19:16 Kinesisk • Leviticus 19:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 19 …15I maa ikke øve Uret, naar I holder Rettergang; du maa ikke begunstige den ringe, ej heller tage Parti for den store, men du skal dømme din Næste med Retfærdighed. 16Du maa ikke gaa rundt og bagvaske din Landsmand eller staa din Næste efter Livet. Jeg er HERREN! 17Du maa ikke bære Nag til din Broder i dit Hjerte, men du skal tale din Næste til Rette, at du ikke skal paadrage dig Synd for hans Skyld.… Krydshenvisninger 2.Mosebog 23:7 Hold dig fra en uretfærdig Sag; og den, som er uskyldig og har Ret, maa du ikke berøve Livet; nej, du maa ikke skaffe den Ret, som har Uret. 5.Mosebog 27:25 »Forbandet enhver, som lader sig købe til at myrde en uskyldig!« Og hele Folket skal svare: »Amen!« Job 17:5 den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres. Salmerne 15:3 ikke bagtaler med sin Tunge, ikke volder sin Næste ondt og ej bringer Skam over Ven, Ordsprogene 11:13 Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den paalidelige skjuler Sagen. Jeremias 6:28 De faldt alle genstridige fra, de gaar og bagtaler, er kun Kobber og Jern, alle handler de slet. Jeremias 9:4 Vogt eder hver for sin Næste, tro ingen Broder, thi hver Broder er fuld af List, hver sværter sin Næste. Ezekiel 22:9 Du har Æreskændere i din Midte, som bagtaler, saa der udøses Blod, og Folk, som spiser paa Bjergene. Utugt gaar i Svang i din Midte; |