Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I maa ikke øve Uret, naar I holder Rettergang; du maa ikke begunstige den ringe, ej heller tage Parti for den store, men du skal dømme din Næste med Retfærdighed. Norsk (1930) I skal ikke gjøre urett i dommen; du skal ikke holde med nogen fordi han er ringe, og ikke gi nogen rett fordi han er mektig; du skal dømme din næste med rettferdighet. Svenska (1917) I skolen icke göra orätt i domen; du skall icke hava anseende till den ringes person, ej heller vara partisk för den mäktige; du skall döma din nästa rätt. King James Bible Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour. English Revised Version Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour. Bibel Viden Treasury 3.Mosebog 19:35 2.Mosebog 18:21 2.Mosebog 23:2 2.Mosebog 23:2,3,7,8 5.Mosebog 1:17 5.Mosebog 16:19 5.Mosebog 25:13-16 5.Mosebog 27:19 2.Krønikebog 19:6,7 Salmerne 82:2 Ordsprogene 18:5 Ordsprogene 24:23 Jakob 2:6-9 Links 3.Mosebog 19:15 Interlinear • 3.Mosebog 19:15 Flersprogede • Levítico 19:15 Spansk • Lévitique 19:15 Franske • 3 Mose 19:15 Tysk • 3.Mosebog 19:15 Kinesisk • Leviticus 19:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 19 …14Du maa ikke forbande den døve eller lægge Stød for den blindes Fod, du skal frygte din Gud. Jeg er HERREN! 15I maa ikke øve Uret, naar I holder Rettergang; du maa ikke begunstige den ringe, ej heller tage Parti for den store, men du skal dømme din Næste med Retfærdighed. 16Du maa ikke gaa rundt og bagvaske din Landsmand eller staa din Næste efter Livet. Jeg er HERREN!… Krydshenvisninger Johannes 7:24 Dømmer ikke efter Skinnet, men dømmer en retfærdig Dom!« Apostlenes G. 23:3 Da sagde Paulus til ham: »Gud skal slaa dig, du kalkede Væg! Og du sidder for at dømme mig efter Loven, og tvært imod Loven befaler du, at jeg skal slaas.« 2.Mosebog 23:3 Du maa ikke tage Parti for den ringe i hans Retssag. 2.Mosebog 23:6 Du maa ikke bøje din fattige Landsmands Ret i hans Retssag. 5.Mosebog 1:17 vis ingen Personsanseelse for Retten; hør paa den ringeste som paa den største og frygt ikke for nogen; thi Dommen er Guds! Men Sager, som er eder for vanskelige, skal I forebringe mig, saa skal jeg holde Forhør i dem!« 5.Mosebog 10:17 Thi HERREN eders Gud er Gudernes Gud og Herrernes Herre, den store, vældige, forfærdelige Gud, som ikke viser Personsanseelse eller lader sig købe, 5.Mosebog 16:19 Du maa ikke bøje Retten, ikke vise Personsanseelse og ikke tage imod Bestikkelse; thi Bestikkelse gør Vismænd blinde og forplumrer de retfærdiges Sag. 2.Krønikebog 19:6 Og han sagde til Dommerne: »Se til, hvad I gør, thi det er ikke for Mennesker, men for HERREN, I fælder Dom, og han er hos eder, naar I afsiger Kendelser. Job 13:8 Vil I tage Parti for ham, vil I træde i Skranken for Gud? Job 32:21 Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen; Job 34:19 som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk. Ordsprogene 18:5 Det er ilde at give en skyldig Medhold, saa man afviser skyldfris Sag i Retten. Ordsprogene 31:9 luk Munden op og døm retfærdigt, skaf den arme og fattige Ret! |