Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Nu vide de, at alt det, som du har givet mig, er fra dig. Norsk (1930) Nu vet de at alt det du har gitt mig, er fra dig; Svenska (1917) Nu hava de förstått att allt vad du har givit åt mig, det kommer från dig. King James Bible Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee. English Revised Version Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee: Bibel Viden Treasury they. Johannes 7:16,17 Johannes 14:7-10,20 Johannes 16:27-30 are. Johannes 17:10 Johannes 8:28 Johannes 10:29,30 Johannes 12:49,50 Johannes 16:15 Links Johannes 17:7 Interlinear • Johannes 17:7 Flersprogede • Juan 17:7 Spansk • Jean 17:7 Franske • Johannes 17:7 Tysk • Johannes 17:7 Kinesisk • John 17:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 17 6Jeg har aabenbaret dit Navn for de Mennesker, som du har givet mig ud af Verden; de vare dine, og du gav mig dem, og de have holdt dit Ord. 7Nu vide de, at alt det, som du har givet mig, er fra dig. 8Thi de Ord, som du har givet mig, har jeg givet dem; og de have modtaget dem og erkendt i Sandhed, at jeg udgik fra dig, og de have troet, at du har udsendt mig.… Krydshenvisninger Johannes 17:6 Jeg har aabenbaret dit Navn for de Mennesker, som du har givet mig ud af Verden; de vare dine, og du gav mig dem, og de have holdt dit Ord. Johannes 17:8 Thi de Ord, som du har givet mig, har jeg givet dem; og de have modtaget dem og erkendt i Sandhed, at jeg udgik fra dig, og de have troet, at du har udsendt mig. |