Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Endnu en liden Stund, og Verden ser mig ikke mere, men I se mig; thi jeg lever, og I skulle leve. Norsk (1930) Ennu en liten stund, og verden ser mig ikke lenger; men I ser mig; for jeg lever, og I skal leve. Svenska (1917) Ännu en liten tid, och världen ser mig icke mer, men I sen mig. Ty jag lever; I skolen ock leva. King James Bible Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also. English Revised Version Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also. Bibel Viden Treasury a little. Johannes 7:33 Johannes 8:21 Johannes 12:35 Johannes 13:33 Johannes 16:16,22 because. Johannes 14:6 Johannes 6:56-58 Johannes 11:25 Romerne 5:10 Romerne 8:34 1.Korinther 15:20,45 2.Korinther 4:10-12 Kolossenserne 3:3,4 Hebræerne 7:25 1.Johannes 1:1-3 Links Johannes 14:19 Interlinear • Johannes 14:19 Flersprogede • Juan 14:19 Spansk • Jean 14:19 Franske • Johannes 14:19 Tysk • Johannes 14:19 Kinesisk • John 14:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 14 …18Jeg vil ikke efterlade eder faderløse; jeg kommer til eder. 19Endnu en liden Stund, og Verden ser mig ikke mere, men I se mig; thi jeg lever, og I skulle leve. 20Paa den Dag skulle I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder.… Krydshenvisninger Johannes 6:40 Thi dette er min Faders Villie, at hver den, som ser Sønnen og tror paa ham, skal have et evigt Liv, og jeg skal oprejse ham paa den yderste Dag.« Johannes 6:57 Ligesom den levende Fader udsendte mig, og jeg lever i Kraft af Faderen, ligesaa skal ogsaa den, som æder mig, leve i Kraft af mig. Johannes 7:33 Da sagde Jesus: »Endnu en liden Tid er jeg hos eder, saa gaar jeg bort til den, som sendte mig. Johannes 16:16 Om en liden Stund skulle I ikke se mig længer, og atter om en liden Stund skulle I se mig.« Johannes 16:22 Ogsaa I have da vel nu Bedrøvelse, men jeg skal se eder igen, og eders Hjerte skal glædes, og ingen tager eders Glæde fra eder. Apostlenes G. 10:41 ikke for hele Folket, men for de Vidner, som vare forud udvalgte af Gud, for os, som spiste og drak med ham, efter at han var opstanden fra de døde. Aabenbaring 20:4 Og jeg saa Troner, og de satte sig paa dem, og Dommermagt blev given dem; og jeg saa deres Sjæle, som vare halshuggede for Jesu Vidnesbyrds og for Guds Ords Skyld, og dem, som ikke havde tilbedt; Dyret eller dets Billede og ikke havde taget Mærket paa deres Pande og paa deres Haand; og de bleve levende og bleve Konger med Kristus i tusinde Aar. |