Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, som æder mit Kød og drikker mit Blod, han bliver i mig, og jeg i ham. Norsk (1930) Den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, han blir i mig og jeg i ham. Svenska (1917) Den som äter mitt kött och dricker mitt blod, han förbliver i mig, och jag förbliver i honom. King James Bible He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. English Revised Version He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him. Bibel Viden Treasury He that. Klagesangene 3:24 dwelleth. Johannes 14:20,23 Johannes 15:4,5 Johannes 17:21-23 Salmerne 90:1 Salmerne 91:1,9 2.Korinther 6:16 Efeserne 3:17 1.Johannes 3:24 1.Johannes 4:12,15,16 Aabenbaring 3:20 Links Johannes 6:56 Interlinear • Johannes 6:56 Flersprogede • Juan 6:56 Spansk • Jean 6:56 Franske • Johannes 6:56 Tysk • Johannes 6:56 Kinesisk • John 6:56 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 …55Thi mit Kød er sand Mad, og mit Blod er sand Drikke. 56Den, som æder mit Kød og drikker mit Blod, han bliver i mig, og jeg i ham. 57Ligesom den levende Fader udsendte mig, og jeg lever i Kraft af Faderen, ligesaa skal ogsaa den, som æder mig, leve i Kraft af mig.… Krydshenvisninger Johannes 6:55 Thi mit Kød er sand Mad, og mit Blod er sand Drikke. Johannes 15:4 Bliver i mig, da bliver ogsaa jeg i eder. Ligesom Grenen ikke kan bære Frugt af sig selv, uden den bliver paa Vintræet, saaledes kunne I ikke heller, uden I blive i mig. Johannes 17:23 jeg i dem og du i mig, for at de maa være fuldkommede til eet, for at Verden maa erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig. 1.Johannes 2:24 Hvad I have hørt fra Begyndelsen, det blive i eder! Dersom det, som I have hørt fra Begyndelsen, bliver i eder, skulle ogsaa I blive i Sønnen og i Faderen. 1.Johannes 3:24 Og den, som holder hans Bud, han bliver i Gud, og Gud i ham; og derpaa kende vi, at han bliver i os; af den Aand, som han gav os. 1.Johannes 4:15 Den, som bekender, at Jesus er Guds Søn, i ham bliver Gud, og han i Gud. |