Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) HERRE, du Israels Haab, enhver, der forlader dig, faar Skam; de, der falder fra dig, skal udryddes af Landet, thi HERREN, Kilden med levende Vand, forlod de. Norsk (1930) Herre, du Israels håp! Alle de som forlater dig, skal bli til skamme; de som viker fra dig, skal skrives i støvet; for de har forlatt kilden med det levende vann, Herren. Svenska (1917) HERREN är Israels hopp; alla som övergiva dig komma på skam. de som vika av ifrån mig likna en skrift i sanden; ty de hava övergivit HERREN, källan med det friska vattnet. King James Bible O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters. English Revised Version O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed; they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters. Bibel Viden Treasury the hope. Jeremias 17:17 Jeremias 14:8 Salmerne 22:4 Joel 3:16 Apostlenes G. 28:20 1.Timotheus 1:1 all that. Jeremias 2:26,27 Salmerne 97:7 Esajas 45:16,17 Esajas 65:11-14 Esajas 66:5 Ezekiel 16:63 Ezekiel 36:32 Daniel 12:2 they that. Jeremias 17:5 Salmerne 73:27 Ordsprogene 14:14 Esajas 1:28 written. Ordsprogene 10:7 Lukas 10:20 Johannes 8:6-8 Aabenbaring 20:15 forsaken. Jeremias 2:13,17 Salmerne 36:8,9 Johannes 4:10,14 Johannes 7:37,38 Aabenbaring 7:17 Aabenbaring 21:6 Aabenbaring 22:1,17 Links Jeremias 17:13 Interlinear • Jeremias 17:13 Flersprogede • Jeremías 17:13 Spansk • Jérémie 17:13 Franske • Jeremia 17:13 Tysk • Jeremias 17:13 Kinesisk • Jeremiah 17:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 17 12En Herlighedstrone, en urgammel Høj er vor Helligdoms Sted. 13HERRE, du Israels Haab, enhver, der forlader dig, faar Skam; de, der falder fra dig, skal udryddes af Landet, thi HERREN, Kilden med levende Vand, forlod de. 14Læg mig, HERRE, saa jeg læges, frels du mig, saa jeg frelses, thi du er min Ros.… Krydshenvisninger Lukas 10:20 Dog, glæder eder ikke derover, at Aanderne ere eder lydige; men glæder eder over, at eders Navne ere indskrevne i Himlene.« Salmerne 71:5 thi du er mit Haab, o Herre! Fra min Ungdom var HERREN min Tillid; Esajas 1:28 Men Overtrædere og Syndere knuses til Hobe; hvo HERREN svigter, forgaar. Jeremias 2:13 thi to onde Ting har mit Folk gjort: Mig, en Kilde med levende Vand, har de forladt for at hugge sig Cisterner, sprukne Cisterner, der ikke kan holde Vand. Jeremias 14:8 Du Israels Haab og Frelser i Nødens Stund! Hvorfor er du som fremmed i Landet, som en Vandringsmand, der kun søger Nattely? Jeremias 17:18 Lad Forfølgerne beskæmmes, lad ej mig beskæmmes, lad dem forfærdes, lad ej mig forfærdes; send over dem Ulykkens Dag, knus dem og gentag Slaget! Jeremias 19:4 fordi de forlod mig og gjorde dette Sted fremmed og tændte Offerild der for andre Guder, som hverken de eller deres Fædre før kendte til, og Judas Konger fyldte dette Sted med skyldfries Blod, Jeremias 50:7 Enhver, som traf paa dem, fortærede dem; deres Fjender sagde: »Vi er sagesløse!« Det skete, fordi de syndede mod HERREN, Retfærdsgræsgangen og deres Fædres Haab, HERREN. Ezekiel 13:9 Jeg udrækker min Haand mod Profeterne, der skuer Tomhed og spaar Løgn; i mit Folks Samfund skal de ikke være, de skal ikke optages i Israels Hus's Mandtalsbog og ikke komme til Israels Land; og I skal kende, at jeg er den Herre HERREN. Zakarias 9:12 Hjem til Borgen, I Fanger med Haab! Ogsaa i Dag forkyndes: Jeg giver dig tvefold Bod! Zakarias 13:1 Paa hin Dag skal en Kilde vælde frem for Davids Hus og Jerusalems Indbyggere mod Synd og Urenhed. |