Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Sku ned fra Himlen, se ud fra din hellige, herlige Bolig! Hvor er din Nidkærhed og Vælde, dit svulmende Hjerte, din Medynk? Hold dig ikke tilbage, Norsk (1930) Sku ned fra himmelen og se, fra din hellige og herlige bolig! Hvor er din nidkjærhet og ditt velde? Ditt hjertes medynk og din miskunnhet holder sig tilbake fra mig. Svenska (1917) Skåda ned från himmelen och se härtill från din heliga och härliga boning. Var äro nu din nitälskan och dina väldiga gärningar, var är ditt hjärtas varkunnsamhet och din barmhärtighet? De hålla sig tillbaka från mig. King James Bible Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained? English Revised Version Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy mighty acts? the yearning of thy bowels and thy compassions are restrained toward me. Bibel Viden Treasury down 5.Mosebog 26:15 Salmerne 33:14 Salmerne 80:14 Salmerne 102:19,20 Klagesangene 3:50 the habitation Esajas 57:15 Esajas 66:1 1.Kongebog 8:27 2.Krønikebog 30:27 Salmerne 113:5,6 Salmerne 123:1 where Esajas 51:9,10 Salmerne 89:49 sounding, or, multitude. Esajas 63:9 Esajas 49:15 Salmerne 25:6 Jeremias 31:20 Hoseas 11:8 Lukas 1:78 Filipperne 2:1 1.Johannes 3:17 are Salmerne 77:7-9 Links Esajas 63:15 Interlinear • Esajas 63:15 Flersprogede • Isaías 63:15 Spansk • Ésaïe 63:15 Franske • Jesaja 63:15 Tysk • Esajas 63:15 Kinesisk • Isaiah 63:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 63 15Sku ned fra Himlen, se ud fra din hellige, herlige Bolig! Hvor er din Nidkærhed og Vælde, dit svulmende Hjerte, din Medynk? Hold dig ikke tilbage, 16du, som dog er vor Fader. Thi Abraham ved ej af os, Israel kendes ej ved os, men du er vor Fader, HERRE, »vor Genløser« hed du fra Evighed.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 26:15 Se derfor ned fra din hellige Bolig, fra Himmelen, og velsign dit Folk Israel og den Jord, du gav os, som du tilsvor vore Fædre, et Land, der flyder med Mælk og Honning!« Salmerne 68:5 faderløses Fader, Enkers Værge, Gud i hans hellige Bolig, Salmerne 80:14 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok, Salmerne 123:1 Sang til Festrejserne. Jeg løfter mine Øjne til dig, som troner i Himlen! Esajas 9:7 Stort bliver Herredømmet, endeløs Freden over Davids Trone og over hans Rige, at det maa grundes og fæstnes ved Ret og Retfærd fra nu og til evig Tid. Hærskarers HERRES Nidkærhed gør det. Esajas 16:11 Derfor bæver mit Indre som Citren for Moab, mit Hjerte for Kir-Heres. Esajas 26:11 HERRE, din Haand er løftet, men de ser det ikke; lad dem med Skam se din Nidkærhed for Folket, lad dine Fjenders Ild fortære dem! Esajas 37:32 thi fra Jerusalem udgaar en Rest, en Levning fra Zions Bjerg. Hærskarers HERRES Nidkærhed virker dette. Esajas 42:13 HERREN drager ud som en Helt, han vækker som en Stridsmand sin Kamplyst, han udstøder Krigsskrig, han brøler, æsker sine Fjender til Strid. Esajas 59:17 han tog Retfærds Brynje paa, satte Frelsens Hjelm paa sit Hoved, tog Hævnens Kjortel paa og hylled sig i Nidkærheds Kappe. Esajas 64:12 Ser du roligt HERRE, paa sligt, kan du tie og bøje os saa dybt? Jeremias 31:20 Er Efraim min dyrebare Søn, mit Yndlingsbarn? thi saa tit jeg taler om ham, maa jeg mindes ham kærligt, derfor bruser mit indre, jeg ynkes over ham, lyder det fra HERREN. Klagesangene 3:50 før HERREN skuer ned fra Himlen, før han ser til. Hoseas 11:8 Hvor kan jeg ofre dig, Efraim, lade dig, Israel, fare, ofre dig ligesom Adma, gøre dig som Zebojim? Mit Hjerte vender sig i mig, al min Medynk er vakt. Joel 2:18 Og HERREN blev nidkær for sit Land og fik Medynk med sit Folk. |