Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men I, kom nu her, I Troldkvindens Børn, I, Horkarls og Skøges Yngel: Norsk (1930) Men kom hit, I trollkvinnens barn, I horkarls og horkvinnes yngel! Svenska (1917) Men träden fram hit, I söner av teckentyderskor, I barn av äktenskapsbrytare och skökor. King James Bible But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. English Revised Version But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. Bibel Viden Treasury draw Esajas 45:20 Joel 3:9-11 sons 1.Mosebog 3:15 Hoseas 1:2 Matthæus 3:7 Matthæus 12:34 Matthæus 16:4 Matthæus 23:33 Lukas 3:7 Johannes 8:40-44 Jakob 4:4 1.Johannes 3:10 Aabenbaring 17:1-5 Links Esajas 57:3 Interlinear • Esajas 57:3 Flersprogede • Isaías 57:3 Spansk • Ésaïe 57:3 Franske • Jesaja 57:3 Tysk • Esajas 57:3 Kinesisk • Isaiah 57:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 57 3Men I, kom nu her, I Troldkvindens Børn, I, Horkarls og Skøges Yngel: 4Hvem er det, I spotter? Hvem vrænger I Mund, hvem rækker I Tunge ad? Er I ej Syndens Børn og Løgnens Yngel?… Krydshenvisninger Matthæus 16:4 En ond og utro Slægt forlanger Tegn; men der skal intet Tegn gives den uden Jonas's Tegn.« Og han forlod dem og gik bort. Esajas 1:4 Ve det syndefulde Folk, en brødetynget Slægt, Ugerningsmænds Æt, vanartede Børn! De svigtede HERREN, lod haant om Israels Hellige, vendte ham Ryg. Esajas 1:21 At den skulde ende som Skøge, den trofaste By, Zion, saa fuld af Ret, Retfærdigheds Hjem — men nu er der Mordere. Esajas 48:16 Kom hid til mig og hør: Jeg taled ej fra først i Løndom, jeg var der, saa snart det skete. Og nu har den Herre HERREN sendt mig med sin Aand. Esajas 57:7 Paa høje og knejsende Bjerge redte du Leje, ogsaa der steg du op for at slagte dit Offer; Esajas 58:2 Mig søger de Dag efter Dag og ønsker at kende mine Veje, som var de et Folk, der øver Retfærd, ej svigter, hvad dets Gud fandt ret. De spørger mig om Lov og Ret, de ønsker, at Gud er dem nær: Malakias 3:5 Jeg nærmer mig eder til Dom og vidner i Hast mod Troldmændene, Ægteskabsbryderne, Menederne og dem, som undertrykker Daglejere, Enker og faderløse, gør fremmede Uret og ikke frygter mig, siger Hærskarers HERRE. |