Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Folkenes Konger hviler med Ære hver i sit Hus, Norsk (1930) Alle folkenes konger, alle sammen, de ligger med ære, hver i sitt hus; Svenska (1917) Folkens alla konungar ligga allasammans med ära var och en i sitt vilorum; King James Bible All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house. English Revised Version All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house. Bibel Viden Treasury all of Esajas 22:16 2.Krønikebog 24:16,25 Prædikeren 6:3 Ezekiel 32:18 house Job 30:23 Prædikeren 12:5 Links Esajas 14:18 Interlinear • Esajas 14:18 Flersprogede • Isaías 14:18 Spansk • Ésaïe 14:18 Franske • Jesaja 14:18 Tysk • Esajas 14:18 Kinesisk • Isaiah 14:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 14 …17ham, som gjorde Verden til Ørk og jævnede Byer, ikke gav Fangerne fri til at drage mod Hjemmet?« 18Folkenes Konger hviler med Ære hver i sit Hus, 19men du er slængt hen uden Grav som et usseligt Foster, dækket af faldne, slagne med Sværd og kastet i Stenbruddets Hul som et nedtraadt Aadsel.… Krydshenvisninger Esajas 14:17 ham, som gjorde Verden til Ørk og jævnede Byer, ikke gav Fangerne fri til at drage mod Hjemmet?« Esajas 14:19 men du er slængt hen uden Grav som et usseligt Foster, dækket af faldne, slagne med Sværd og kastet i Stenbruddets Hul som et nedtraadt Aadsel. Ezekiel 32:27 de kom ikke til at ligge hos Heltene, Fortidens Kæmper, som for til Dødsriget i deres Rustninger, hvis Sværd blev lagt under deres Hoveder, og hvis Skjolde dækkede deres Knogler; thi Rædsel for Heltene raadede i de levendes Land. |