Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Det Ord, du har talt til os i HERRENS Navn, vil vi ikke høre; Norsk (1930) Vi vil ikke høre på dig i det du har talt til oss i Herrens navn, Svenska (1917) »I det som du har talat till oss i HERRENS namn vilja vi icke hörsamma dig, King James Bible As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee. English Revised Version As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee. Bibel Viden Treasury we Jeremias 16:15-17 Jeremias 8:6,12 Jeremias 18:18 Jeremias 38:4 2.Mosebog 5:2 Job 15:25-27 Job 21:14,15 Salmerne 2:3 Salmerne 73:8,9 Esajas 3:9 Daniel 3:15 Lukas 19:14,27 Links Jeremias 44:16 Interlinear • Jeremias 44:16 Flersprogede • Jeremías 44:16 Spansk • Jérémie 44:16 Franske • Jeremia 44:16 Tysk • Jeremias 44:16 Kinesisk • Jeremiah 44:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 44 15Men alle Mændene, der vel vidste, at deres Kvinder tændte Offerild for andre Guder, og alle Kvinderne, som stod der i en stor Klynge, og alt Folket, som boede i Ægypten, i Patros, svarede Jeremias: 16»Det Ord, du har talt til os i HERRENS Navn, vil vi ikke høre; 17nej, vi vil opfylde hvert Løfte; som er udgaaet af vor Mund, og tænde Offerild for Himmelens Dronning og udgyde Drikofre for hende, som vi og vore Fædre, vore Konger og Fyrster gjorde det i Judas Byer og paa Jerusalems Gader. Dengang havde vi Brød nok og var lykkelige og kendte ikke til Ulykke;… Krydshenvisninger 1.Samuel 8:19 Folket vilde dog ikke rette sig efter Samuel, men sagde: »Nej, en Konge vil vi have over os, Ordsprogene 1:24 Fordi jeg raabte og I stod imod, jeg vinked og ingen ænsed det, Jeremias 11:8 Men de hørte ikke og bøjede ikke deres Øre, men fulgte alle deres onde Hjertes Stivsind. Derfor bragte jeg over dem alle denne Pagts Ord, som jeg havde paalagt dem at holde, men som de ikke holdt. Jeremias 11:10 de er vendt tilbage til deres Forfædres Misgerninger, de, som vægrede sig ved at høre mine Ord og holdt sig til fremmede Guder og dyrkede dem; Israels Hus og Judas Hus har brudt den Pagt, jeg sluttede med deres Fædre. Jeremias 13:10 Dette onde Folk, som vægrer sig ved at høre mine Ord og vandrer i deres Hjertes Stivsind og holder sig til andre Guder og dyrker og tilbeder dem, skal blive som dette Bælte, der ikke duer til noget. Jeremias 42:13 Hvis I derimod ikke hører HERREN eders Guds Røst, idet I siger, at I ikke vil bo her i Landet, Jeremias 43:2 sagde Azarja, Ma'asejas Søn, og Johanan, Kareas Søn, og alle de andre overmodige Mænd til Jeremias: »Du lyver! HERREN vor Gud har ikke sendt dig for at sige, at vi ikke skal drage til Ægypten for at bo der som fremmede; Jeremias 44:24 Og Jeremias sagde til alt Folket og alle Kvinderne: »Hør HERRENS Ord, hele Juda i Ægypten! |