Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Et Udsagn om Ægypten. Se, HERREN farer paa letten Sky og kommer til Ægypten; Ægyptens Guder bæver for ham, Ægyptens Hjerte smelter i Brystet. Norsk (1930) Utsagn om Egypten. Se, Herren farer frem på en lett sky og kommer til Egypten, og Egyptens avguder bever for hans åsyn, og egypternes hjerter smelter i deres indre. Svenska (1917) Utsaga om Egypten. Se, HERREN far fram på ett ilande moln och kommer till Egypten. Egyptens avgudar bäva då för honom, och egyptiernas hjärtan förfäras i deras bröst. King James Bible The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. English Revised Version The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Bibel Viden Treasury Egypt Jeremias 25:19 Jeremias 43:8-13 Jeremias 44:29,30 Jeremias 46:1 Ezekiel 29:1 Ezekiel 30:1 Ezekiel 31:1 Ezekiel 32:1 Joel 3:19 Zakarias 10:11 Zakarias 14:18 rideth 5.Mosebog 33:26 Salmerne 18:10-12 Salmerne 68:4,33,34 Salmerne 104:34 Matthæus 26:64,65 Aabenbaring 1:7 the idols Esajas 21:9 Esajas 46:1,2 2.Mosebog 12:12 1.Samuel 5:2-4 Jeremias 43:12 Jeremias 46:25 Jeremias 50:2 Jeremias 51:44 Ezekiel 30:13 the heart Esajas 19:16 2.Mosebog 15:14-16 Josva 2:9,11,24 Jeremias 46:5,15,16 Links Esajas 19:1 Interlinear • Esajas 19:1 Flersprogede • Isaías 19:1 Spansk • Ésaïe 19:1 Franske • Jesaja 19:1 Tysk • Esajas 19:1 Kinesisk • Isaiah 19:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 19 1Et Udsagn om Ægypten. Se, HERREN farer paa letten Sky og kommer til Ægypten; Ægyptens Guder bæver for ham, Ægyptens Hjerte smelter i Brystet. 2Jeg hidser Ægypten mod Ægypten, saa de kæmper Broder mod Broder, Ven mod Ven, By mod By, Rige mod Rige.… Krydshenvisninger Matthæus 26:64 Jesus siger til ham: »Du har sagt det; dog jeg siger eder: Fra nu af skulle I se Menneskesønnen sidde ved Kraftens højre Haand og komme paa Himmelens Skyer.« Aabenbaring 1:7 Se, han kommer med Skyerne, og hvert Øje skal se ham, ogsaa de, som have gennemstunget ham, og alle Jordens Stammer skulle jamre ved hans Komme. Ja, Amen! 2.Mosebog 12:12 I denne Nat vil jeg drage igennem Ægypten og ihjelslaa alt det førstefødte i Ægypten baade blandt Folk og Fæ; og over alle Ægyptens Guder vil jeg holde Dom. Jeg er HERREN! Josva 2:11 Da vi hørte det, blev vi slaget af Rædsel og tabte alle Modet over for eder; thi HERREN eders Gud er Gud oppe i Himmelen og nede paa Jorden. 1.Samuel 5:3 Men tidligt næste Morgen, da Asdoditerne gik ind i Dagons Hus, se, da var Dagon faldet næsegrus til Jorden foran HERRENS Ark. De tog da Dagon og stillede ham paa Plads igen. Salmerne 18:9 Han sænkede Himlen, steg ned med Skymulm under sine Fødder; Salmerne 18:10 baaret af Keruber fløj han, svæved paa Vindens Vinger; Salmerne 104:3 du hvælver din Højsal i Vandene, gør Skyerne til din Vogn, farer frem paa Vindens Vinger; Esajas 13:1 Et Udsagn om Babel, som Esajas, Amoz's Søn skuede: Esajas 13:7 Derfor slappes hver Haand, hvert Menneskehjerte smelter, Jeremias 4:13 Se, det kommer som Skyer, dets Vogne som Stormvejr, dets Heste er hurtigere end Ørne; ve, vi lægges øde! Jeremias 43:11 Han skal komme og slaa Ægypten; dem, der hører Døden til, skal han overgive til Død, dem, der hører Fangenskabet til, til Fangenskab og dem, der hører Sværdet til, til Sværd. Jeremias 43:12 Han skal sætte Ild paa Ægyptens Gudehuse og afbrænde dem og bortføre Guderne som Fanger, og han skal svøbe Ægypten om sig som en Hyrde sin Kappe; derpaa skal han drage bort derfra i Fred. Jeremias 44:8 idet I krænker mig med eders Hænders Værker og tænder Offerild for andre Guder i Ægypten, hvor I kom hen for at bo som fremmede? Følgen bliver, at I udrydder eder selv og bliver et Forbandelsens og Spottens Tegn blandt alle Jordens Folk. Jeremias 46:13 Det Ord, HERREN talede til Profeten Jeremias, om at Kong Nebukadrezar af Babel skulle komme og slaa Ægypten. Ezekiel 29:2 Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Farao, Ægyptens Konge, og profeter mod ham og hele Ægypten. Joel 3:19 Ægypten skal blive øde, Edom en øde Ørk for deres Vold mod Judæerne, i hvis Land de udgød uskyldigt Blod. Nahum 1:1 Et Udsagn om Nineve. En Bog om Elkosjiten Nahums Syn. Nahum 1:3 HERREN er langmodig, hans Kraft er stor, HERREN lader intet ustraffet. I Uvejr og Storm er hans Vej, Skyer er hans Fødders Støv. |