Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) HERRENS Ord, som kom til Profeten Jeremias om Folkene. Norsk (1930) Dette er Herrens ord som kom til profeten Jeremias om hedningefolkene. Svenska (1917) Detta är vad som kom till profeten Jeremia såsom HERRENS ord om hednafolken. King James Bible The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles; English Revised Version The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet concerning the nations. Bibel Viden Treasury against Jeremias 1:10 Jeremias 4:7 Jeremias 25:15-29 1.Mosebog 10:5 4.Mosebog 23:9 Zakarias 2:8 Romerne 3:29 Links Jeremias 46:1 Interlinear • Jeremias 46:1 Flersprogede • Jeremías 46:1 Spansk • Jérémie 46:1 Franske • Jeremia 46:1 Tysk • Jeremias 46:1 Kinesisk • Jeremiah 46:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 46 1HERRENS Ord, som kom til Profeten Jeremias om Folkene. 2Til Ægypten, om Ægypterkongen Farao Nekos Hær, som stod ved Floden Eufrat i Karkemisj, og som Kong Nebukadrezar af Babel slog i Josias's Søns, Kong Jojakim af Judas, fjerde Regeringsaar.… Krydshenvisninger Jeremias 1:10 Se, jeg giver dig i Dag Myndighed over Folk og Riger til at oprykke og nedbryde, til at ødelægge og nedrive, til at opbygge og plante.« Jeremias 25:15 Thi saaledes sagde HERREN, Israels Gud, til mig: »Tag dette Bæger med min Vredes Vin af min Haand og giv alle de Folk, jeg sender dig til, at drikke deraf; Jeremias 43:11 Han skal komme og slaa Ægypten; dem, der hører Døden til, skal han overgive til Død, dem, der hører Fangenskabet til, til Fangenskab og dem, der hører Sværdet til, til Sværd. |