Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Alle de, som ere Trælle under Aag, skulle holde deres egne Herrer al Ære værd, for at ikke Guds Navn og Læren skal bespottes. Norsk (1930) Så mange som er træler under åket, skal akte sine herrer all ære verd, forat Guds navn og læren ikke skal bli spottet. Svenska (1917) De som äro trälar och tjäna under andra må akta sina herrar all heder värda, så att Guds namn och läran icke bliva smädade. King James Bible Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed. English Revised Version Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and the doctrine be not blasphemed. Bibel Viden Treasury servants. 5.Mosebog 28:48 Esajas 47:6 Esajas 58:6 Matthæus 11:9,30 Apostlenes G. 15:10 1.Korinther 7:21,22 Galaterne 5:1 count. 1.Mosebog 16:9 1.Mosebog 24:2,12,27,35 *etc: 2.Kongebog 5:2,3,13 Malakias 1:6 Apostlenes G. 10:7,22 Efeserne 6:5-8 Kolossenserne 3:22-25 Titus 2:9 1.Peter 2:17-20 that the. 1.Timotheus 5:14 1.Mosebog 13:7,8 2.Samuel 12:14 Nehemias 9:5 Esajas 52:5 Ezekiel 36:20,23 Lukas 17:1 Romerne 2:24 1.Korinther 10:32 Titus 2:5,8,10 1.Peter 2:12 1.Peter 3:16 Links 1.Timotheus 6:1 Interlinear • 1.Timotheus 6:1 Flersprogede • 1 Timoteo 6:1 Spansk • 1 Timothée 6:1 Franske • 1 Timotheus 6:1 Tysk • 1.Timotheus 6:1 Kinesisk • 1 Timothy 6:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Timotheus 6 1Alle de, som ere Trælle under Aag, skulle holde deres egne Herrer al Ære værd, for at ikke Guds Navn og Læren skal bespottes. 2Men de, der have troende Herrer, maa ikke ringeagte dem, fordi de ere Brødre, men tjene dem desto hellere, fordi de, som nyde godt af deres gode Gerning, ere troende og elskede. Lær dette, og forman dertil! Krydshenvisninger Efeserne 6:5 I Trælle! adlyder eders Herrer efter Kødet med Frygt og Bæven i eders Hjertes Enfold som Kristus; 1.Timotheus 5:14 Derfor vil jeg, at unge Enker skulle giftes, føde Børn, styre Hus, ingen Anledning give Modstanderen til slet Omtale. Titus 2:5 at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes. Titus 2:9 Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod, 1.Peter 2:18 I Trælle! underordner eder under eders Herrer i al Frygt, ikke alene de gode og milde, men ogsaa de urimelige. |