Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Gør eder fri for alle de Overtrædelser, I har øvet imod mig, og skab eder et nyt Hjerte og en ny Aand; thi hvorfor vil I dø, Israels Hus? Norsk (1930) Kast fra eder alle eders overtredelser, som I har forsyndet eder med, og få eder et nytt hjerte og en ny ånd! Hvorfor vil I dø, Israels hus? Svenska (1917) Kasten bort ifrån eder alla de överträdelser som I haven begått, och skaffen eder ett nytt hjärta och en ny ande; ty icke viljen I väl dö, I av Israels hus? King James Bible Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel? English Revised Version Cast away from you all your transgressions, whereto ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel? Bibel Viden Treasury Cast Ezekiel 20:7 Salmerne 34:14 Esajas 1:16,17 Esajas 30:22 Esajas 55:7 Romerne 8:13 Efeserne 4:22-32 Kolossenserne 3:5-9 Jakob 1:21 1.Peter 1:14 1.Peter 2:1 1.Peter 4:2-4 make Ezekiel 11:19 Ezekiel 36:26 Salmerne 51:10 Jeremias 32:39 Matthæus 12:33 Matthæus 23:26 Apostlenes G. 3:19 Romerne 8:13 Romerne 12:2 Jakob 4:8 1.Peter 1:22 for why Ezekiel 33:11 5.Mosebog 30:15,19 Ordsprogene 8:36 Jeremias 21:8 Jeremias 27:15 Apostlenes G. 13:46 Links Ezekiel 18:31 Interlinear • Ezekiel 18:31 Flersprogede • Ezequiel 18:31 Spansk • Ézéchiel 18:31 Franske • Hesekiel 18:31 Tysk • Ezekiel 18:31 Kinesisk • Ezekiel 18:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ezekiel 18 …30Derfor dømmer jeg enhver af eder efter hans Veje, Israels Hus, lyder det fra den Herre HERREN. Vend om og omvend eder fra alle eders Overtrædelser, at de ikke skal blive eder Aarsag til Skyld. 31Gør eder fri for alle de Overtrædelser, I har øvet imod mig, og skab eder et nyt Hjerte og en ny Aand; thi hvorfor vil I dø, Israels Hus? 32Thi jeg har ikke Lyst til nogens Død, lyder det fra den Herre HERREN. Omvend eder derfor, saa skal I leve! Krydshenvisninger 2.Kongebog 17:13 Og HERREN advarede Israel og Juda ved alle sine Profeter, alle Seerne, og sagde: »Vend om fra eders onde Færd og hold mine Bud og Anordninger i nøje Overensstemmelse med den Lov, jeg paalagde eders Fædre og kundgjorde eder ved mine Tjenere Profeterne!« Salmerne 51:10 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Aand i mit Indre; Esajas 1:16 tvæt jer, rens jer, bort med de onde Gerninger fra mine Øjne! Hør op med det onde, Esajas 1:17 lær det gode, læg Vind paa, hvad Ret er; hjælp fortrykte, skaf faderløse Ret, før Enkens Sag! Esajas 31:6 Vend om til ham, hvem Israels Børn faldt fra saa dybt! Esajas 55:7 Den gudløse forlade sin Vej, Urettens Mand sine Tanker og vende sig til HERREN, at han maa forbarme sig, til vor Gud, thi han er rund til at forlade. Esajas 59:20 En Genløser kommer fra Zion og fjerner Frafald i Jakob, lyder det fra HERREN. Jeremias 27:13 Hvorfor vil du og dit Folk dø ved Sværd, Hunger og Pest, saaledes som HERREN truede det Folk, der ikke vil trælle for Babels Konge? Ezekiel 11:19 jeg giver dem et nyt Hjerte og indgiver dem en ny Aand; jeg tager Stenhjertet ud af deres Legeme og giver dem et Kødhjerte, Ezekiel 33:11 Sig til dem: Saa sandt jeg lever, lyder det fra den Herre HERREN: Jeg har ikke Lyst til den gudløses Død, men til at han omvender sig fra sin Vej, at han maa leve! Vend om, vend om fra eders onde Veje Hvorfor vil I dø, Israels Hus? Ezekiel 36:26 Jeg giver eder et nyt Hjerte, og en ny Aand giver jeg i eders Indre; Stenhjertet tager jeg ud af eders Kød og giver eder et Kødhjerte. Ezekiel 43:9 Nu skal de fri mig for deres Bolen og deres Kongers Lig, saa jeg kan bo iblandt dem til evig Tid. |