Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Morgenen gryede den tredje Dag, begyndte det at tordne og lyne, og en tung Sky lagde sig over Bjerget, og der hørtes vældige Stød i Horn. Da skælvede alt Folket i Lejren. Norsk (1930) Så skjedde det den tredje dag da morgenen brøt frem, da tok det til å tordne og lyne, og det la sig en tung sky over fjellet, og det hørtes en sterk basunlyd; da skalv alt folket som var i leiren. Svenska (1917) På tredje dagen, när det hade blivit morgon, begynte det dundra och blixtra, och en tung molnsky kom över berget, och ett mycket starkt basunljud hördes; och allt folket i lägret bävade. King James Bible And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled. English Revised Version And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of a trumpet exceeding loud; and all the people that were in the camp trembled. Bibel Viden Treasury thunders 2.Mosebog 9:23,28,29 2.Mosebog 20:18 1.Samuel 12:17,18 Job 37:1-5 Job 38:25 Salmerne 18:11-14 Salmerne 29:3-11 Salmerne 50:3 Salmerne 77:18 Salmerne 97:4 Hebræerne 12:18,19 Aabenbaring 4:5 Aabenbaring 8:5 Aabenbaring 11:19 thick 2.Mosebog 19:9 2.Mosebog 40:34 2.Krønikebog 5:14 voice Aabenbaring 1:10 Aabenbaring 4:1 all the people Jeremias 5:22 Hebræerne 12:21 Links 2.Mosebog 19:16 Interlinear • 2.Mosebog 19:16 Flersprogede • Éxodo 19:16 Spansk • Exode 19:16 Franske • 2 Mose 19:16 Tysk • 2.Mosebog 19:16 Kinesisk • Exodus 19:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 19 …15og han sagde til Folket: »Hold eder rede til i Overmorgen, ingen maa komme en Kvinde nær!« 16Da Morgenen gryede den tredje Dag, begyndte det at tordne og lyne, og en tung Sky lagde sig over Bjerget, og der hørtes vældige Stød i Horn. Da skælvede alt Folket i Lejren. 17Saa førte Moses Folket fra Lejren hen for Gud, og de stillede sig neden for Bjerget. Krydshenvisninger Matthæus 24:31 Og han skal udsende sine Engle med stærktlydende Basun, og de skulle samle hans udvalgte fra de fire Vinde, fra den ene Ende af Himmelen til den anden. Hebræerne 12:18 I ere jo ikke komne til en haandgribelig og brændende Ild og til Mulm og Mørke og Uvejr, Hebræerne 12:19 og ikke til Basunens Klang og til en talende Røst, hvorom de, der hørte den, bade, at der ikke mere maatte tales til dem. Aabenbaring 4:5 Og fra Tronen udgaar der Lyn og Røster og Tordener, og syv Ildfakler brænde foran Tronen, hvilke ere de syv Guds Aander. Aabenbaring 8:5 Og Engelen tog Røgelsekarret og fyldte det med Ild fra Alteret og kastede den paa Jorden; og der kom Torden og Røster og Lyn og Jordskælv. 2.Mosebog 19:9 Derpaa sagde HERREN til Moses: »Se, jeg vil komme til dig i en tæt Sky, for at Folket kan høre, at jeg taler med dig, og for stedse tro ogsaa paa dig!« Og Moses kundgjorde HERREN Folkets Svar. 2.Mosebog 19:11 og holde sig rede til i Overmorgen, thi i Overmorgen vil HERREN stige ned for alt Folkets Øjne paa Sinaj Bjerg. 2.Mosebog 19:15 og han sagde til Folket: »Hold eder rede til i Overmorgen, ingen maa komme en Kvinde nær!« 2.Mosebog 19:17 Saa førte Moses Folket fra Lejren hen for Gud, og de stillede sig neden for Bjerget. 2.Mosebog 20:18 Men da hele Folket fornam Tordenen, Lynene og Stødene i Hornene og saa det rygende Bjerg forfærdedes Folket og holdt sig skælvende i Frastand; 2.Mosebog 20:21 Da holdt Folket sig i Frastand medens Moses nærmede sig Mulmet, hvori Gud var. 5.Mosebog 5:5 Jeg stod dengang som Mellemmand mellem HERREN og eder og kundgjorde eder HERRENS Ord; thi I var bange for Ilden og turde ikke stige op paa Bjerget. 2.Samuel 22:10 Han sænkede Himlen, steg ned med Skymulm under sine Fødder; Salmerne 97:4 Hans Lyn lyste op paa Jorderig, Jorden saa det og skjalv; Nahum 1:3 HERREN er langmodig, hans Kraft er stor, HERREN lader intet ustraffet. I Uvejr og Storm er hans Vej, Skyer er hans Fødders Støv. |