Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ja, derover skælver mit Hjerte, bævende skifter det Sted! Norsk (1930) Ja, over dette forferdes mitt hjerte og hopper i mitt bryst. Svenska (1917) Ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp. King James Bible At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. English Revised Version At this also my heart trembleth, and is moved out of its place. Bibel Viden Treasury Job 4:14 Job 21:6 Job 38:1 2.Mosebog 19:16 Salmerne 89:7 Salmerne 119:120 Jeremias 5:22 Daniel 10:7,8 Habakkuk 3:16 Matthæus 28:2-4 Apostlenes G. 16:26,29 Links Job 37:1 Interlinear • Job 37:1 Flersprogede • Job 37:1 Spansk • Job 37:1 Franske • Hiob 37:1 Tysk • Job 37:1 Kinesisk • Job 37:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 37 1Ja, derover skælver mit Hjerte, bævende skifter det Sted! 2Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der gaar fra hans Mund!… Krydshenvisninger 5.Mosebog 33:22 Om Dan sagde han: Dan er en Løveunge, som springer frem fra Basan. Job 36:33 hans Torden melder hans Komme, selv Kvæget melder hans Optræk. Job 37:2 Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der gaar fra hans Mund! |