Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvem aabnede Regnen en Rende og Tordenens Lyn en Vej Norsk (1930) Hvem har åpnet renner for regnskyllet og vei for lynstrålen Svenska (1917) Vem har åt regnflödet öppnat en ränna och banat en väg för tordönets stråle, King James Bible Who hath divided a watercourse for the overflowing of waters, or a way for the lightning of thunder; English Revised Version Who hath cleft a channel for the waterflood, or a way for the lightning of the thunder; Bibel Viden Treasury Job 28:26 Job 36:27,28 Job 37:3-6 Salmerne 29:3-10 Links Job 38:25 Interlinear • Job 38:25 Flersprogede • Job 38:25 Spansk • Job 38:25 Franske • Hiob 38:25 Tysk • Job 38:25 Kinesisk • Job 38:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 38 …24Hvor er Vejen did, hvor Lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over Jorden? 25Hvem aabnede Regnen en Rende og Tordenens Lyn en Vej 26for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor,… Krydshenvisninger Job 28:26 da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej, Job 38:24 Hvor er Vejen did, hvor Lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over Jorden? Job 38:26 for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor, Salmerne 135:7 Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, faar Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forraadskamre; |