Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi naar det Ord, som taltes ved Engle, blev urokket, og hver Overtrædelse og Ulydighed fik velforskyldt Løn, Norsk (1930) For dersom det ord som var talt ved engler, stod fast, og hver overtredelse og ulydighet fikk sin fortjente lønn, Svenska (1917) Ty om det ord som talades genom änglar blev beståndande, och all överträdelse och olydnad fick sin rättvisa lön, King James Bible For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward; English Revised Version For if the word spoken through angels proved stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompense of reward; Bibel Viden Treasury spoken. 5.Mosebog 32:2 Salmerne 68:17 Apostlenes G. 7:53 Galaterne 3:19 every. Hebræerne 10:28 2.Mosebog 32:27,28 3.Mosebog 10:1,2 3.Mosebog 24:14-16 4.Mosebog 11:33 4.Mosebog 14:28-37 4.Mosebog 15:30-36 4.Mosebog 16:31-35,49 4.Mosebog 20:11,12 4.Mosebog 21:6 4.Mosebog 25:9 5.Mosebog 4:3,4 5.Mosebog 17:2,5,12 5.Mosebog 27:26 1.Korinther 10:5-12 Judas 1:5 recompense. Hebræerne 10:35 Hebræerne 11:6,26 *Gr: Links Hebræerne 2:2 Interlinear • Hebræerne 2:2 Flersprogede • Hebreos 2:2 Spansk • Hébreux 2:2 Franske • Hebraeer 2:2 Tysk • Hebræerne 2:2 Kinesisk • Hebrews 2:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 2 1Derfor bør vi des mere agte paa det, vi have hørt, for at vi ikke skulle rives bort. 2Thi naar det Ord, som taltes ved Engle, blev urokket, og hver Overtrædelse og Ulydighed fik velforskyldt Løn, 3hvorledes skulle da vi undfly, naar vi ikke bryde os om saa stor en Frelse, som jo efter først at være bleven forkyndt ved Herren, er bleven stadfæstet for os af dem, som havde hørt ham,… Krydshenvisninger Apostlenes G. 7:53 I, som modtoge Loven under Engles Besørgelse og have ikke holdt den!« Hebræerne 1:1 Efter at Gud fordum havde talt mange Gange og paa mange Maader, til Fædrene ved Profeterne, saa har han ved Slutningen af disse Dage talt til os ved sin Søn, Hebræerne 10:28 Naar en har brudt med Mose Lov, dør han uden Barmhjertighed paa to eller tre Vidners Udsagn; Hebræerne 10:35 Kaster altsaa ikke eders Frimodighed bort, hvilken jo har stor Belønning; Hebræerne 11:26 idet han agtede Kristi Forsmædelse for større Rigdom end Ægyptens Skatte; thi han saa hen til Belønningen. Hebræerne 12:25 Ser til, at I ikke bede eder fri for den, som taler. Thi naar de, som bade sig fri for ham, der talte sit Guddomsord paa Jorden, ikke undslap, da skulle vi det meget mindre, naar vi vende os bort fra ham, der taler fra Himlene, 2.Peter 1:19 Og des mere stadfæstet have vi det profetiske Ord, hvilket I gøre vel i at agte paa som paa et Lys, der skinner paa et mørkt Sted, indtil Dagen bryder frem, og Morgenstjernen oprinder i eders Hjerter, |