Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de samlede sig og traadte op imod Moses og Aron og sagde til dem: »Lad det nu være nok, thi hele Menigheden er hellig, hver og en, og HERREN er i dens Midte; hvorfor vil I da ophøje eder over HERRENS Forsamling?« Norsk (1930) De flokket sig sammen mot Moses og Aron og sa til dem: Nu får det være nok! Hele menigheten er hellig, alle sammen, og Herren er midt iblandt dem; hvorfor ophøier I eder da over Herrens menighet? Svenska (1917) Och de församlade sig emot Mose och Aron och sade till dem: »Nu må det vara nog. Hela menigheten är ju helig, alla äro det, och HERREN är mitt ibland dem; varför upphäven I eder då över HERRENS församling?» King James Bible And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD? English Revised Version and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of the LORD? Bibel Viden Treasury gathered 4.Mosebog 16:11 4.Mosebog 12:1,2 4.Mosebog 14:1-4 Salmerne 106:16 Apostlenes G. 7:39,51 ye take too much upon you. 2.Mosebog 19:6 Ezra 9:2 Esajas 1:11-16 Jeremias 7:3-12 Matthæus 3:9,10 Romerne 2:28,29 the Lord 4.Mosebog 14:14 4.Mosebog 35:34 2.Mosebog 29:45,46 Salmerne 68:17 Links 4.Mosebog 16:3 Interlinear • 4.Mosebog 16:3 Flersprogede • Números 16:3 Spansk • Nombres 16:3 Franske • 4 Mose 16:3 Tysk • 4.Mosebog 16:3 Kinesisk • Numbers 16:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 16 …2De gjorde Oprør mod Moses sammen med 250 israelitiske Mænd, Øverster for Menigheden, udvalgte i Folkeforsamlingen, ansete Mænd. 3Og de samlede sig og traadte op imod Moses og Aron og sagde til dem: »Lad det nu være nok, thi hele Menigheden er hellig, hver og en, og HERREN er i dens Midte; hvorfor vil I da ophøje eder over HERRENS Forsamling?« 4Da Moses hørte det, faldt han paa sit Ansigt.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 5:3 baade Mænd og Kvinder skal I fjerne og føre uden for Lejren, for at de ikke skal gøre deres Lejr uren, hvor jeg bor midt iblandt dem. 4.Mosebog 12:2 og sagde: »Har HERREN kun talet til Moses? Mon han ikke ogsaa har talet til os?« Og HERREN hørte det. 4.Mosebog 16:7 og læg saa i Morgen Gløder paa og kom Røgelse paa for HERRENS Aasyn, saa skal den, HERREN udvælger, være den, som er hellig; lad det nu være nok, I Levisønner!« 4.Mosebog 16:41 Men Dagen efter knurrede hele Israels Menighed mod Moses og Aron og sagde: »Det er eder, der har, dræbt HERRENS Folk!« Salmerne 106:16 De bar Avind mod Moses i Lejren, mod Aron, HERRENS hellige; |