Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du derimod har efterfulgt mig i Lære, i Vandel, i Forsæt, Tro, Langmodighed, Kærlighed, Udholdenhed, Norsk (1930) Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet, Svenska (1917) Du åter har blivit min efterföljare lära, i vandel, i strävanden, i tro, tålamod, i kärlek, i ståndaktighet, King James Bible But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience, English Revised Version But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience, Bibel Viden Treasury thou hast fully known. Lukas 1:3 Filipperne 2:22 1.Timotheus 4:6 *Gr: my. 2.Timotheus 3:16,17 2.Timotheus 4:3 Apostlenes G. 2:42 Romerne 16:17 Efeserne 4:14 1.Timotheus 1:3 1.Timotheus 4:12,13 Titus 2:7 Hebræerne 13:9 2.Johannes 1:9,10 manner. Apostlenes G. 20:18 Apostlenes G. 26:4 1.Thessaloniker 1:5 2.Peter 3:11 purpose. Daniel 1:8 Apostlenes G. 11:23 2.Korinther 1:17 faith. 2.Timotheus 2:22 2.Korinther 6:4-10 1.Timotheus 4:12 1.Timotheus 6:11 2.Peter 1:5-7 Links 2.Timotheus 3:10 Interlinear • 2.Timotheus 3:10 Flersprogede • 2 Timoteo 3:10 Spansk • 2 Timothée 3:10 Franske • 2 Timotheus 3:10 Tysk • 2.Timotheus 3:10 Kinesisk • 2 Timothy 3:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Timotheus 3 10Du derimod har efterfulgt mig i Lære, i Vandel, i Forsæt, Tro, Langmodighed, Kærlighed, Udholdenhed, 11i Forfølgelser, i Lidelser, saadanne, som ere komne over mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, saadanne Forfølgelser, som jeg har udstaaet, og Herren har friet mig ud af dem alle.… Krydshenvisninger Filipperne 2:20 Thi jeg har ingen ligesindet, der saa oprigtig vil have Omsorg for, hvorledes det gaar eder; Filipperne 2:22 Men hans prøvede Troskab kende I, at, ligesom et Barn tjener sin Fader, saaledes har han tjent med mig for Evangeliet. 1.Timotheus 4:6 Naar du foreholder Brødrene dette, er du en god Kristi Jesu Tjener, idet du næres ved Troens og den gode Læres Ord, den, som du har efterfulgt; 1.Timotheus 6:11 Men du, o Guds Menneske! fly disse Ting; jag derimod efter Retfærdighed, Gudsfrygt, Tro, Kærlighed, Udholdenhed, Sagtmodighed; 2.Timotheus 4:2 Prædike Ordet, vær rede i Tide og i Utide, irettesæt, straf, forman med al Langmodighed og Belæring! 2.Timotheus 4:7 Jeg har stridt den gode Strid, fuldkommet Løbet og bevaret Troen. |