Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Mine Børn, vogter eder for Afguderne! Norsk (1930) Mine barn! Vokt eder for avgudene! Svenska (1917) Kära barn, tagen eder till vara för avgudarna. King James Bible Little children, keep yourselves from idols. Amen. English Revised Version My little children, guard yourselves from idols. Bibel Viden Treasury Little. 1.Johannes 2:1 keep. 2.Mosebog 20:3,4 1.Korinther 10:7,14 2.Korinther 6:16,17 Aabenbaring 9:20 Aabenbaring 13:14,15 Aabenbaring 14:11 Amen. Matthæus 6:13 Links 1.Johannes 5:21 Interlinear • 1.Johannes 5:21 Flersprogede • 1 Juan 5:21 Spansk • 1 Jean 5:21 Franske • 1 Johannes 5:21 Tysk • 1.Johannes 5:21 Kinesisk • 1 John 5:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Johannes 5 …20Men vi vide, at Guds Søn er kommen, og han har givet os Forstand til at kende den sande; og vi ere i den sande, i hans Søn Jesus Kristus. Denne er den sande Gud og evigt Liv. 21Mine Børn, vogter eder for Afguderne! Krydshenvisninger 1.Korinther 10:7 Bliver ej heller Afgudsdyrkere som nogle af dem, ligesom der er skrevet: »Folket satte sig ned at spise og drikke, og de stode op at lege.« 1.Korinther 10:14 Derfor, mine elskede, flyr fra Afgudsdyrkelsen! 1.Thessaloniker 1:9 Thi de forkynde selv om os, hvordan en Indgang vi vandt hos eder, og hvorledes I vendte om til Gud fra Afguderne for at tjene den levende og sande Gud 1.Johannes 2:1 Mine Børn! dette skriver jeg til eder, for at I ikke skulle synde. Og dersom nogen synder, have vi en Talsmand hos Faderen, Jesus Kristus, den retfærdige, |