Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa førte HERREN Assyrerkongens Hærførere mod dem, og de fangede Manasse med Kroge, lagde ham i Kobberlænker og førte ham til Babel. Norsk (1930) Derfor lot Herren assyrerkongens hærførere komme over dem, og de fanget Manasse med kroker og bandt ham med to kobberlenker og førte ham til Babel. Svenska (1917) Då lät HERREN den assyriske konungens härhövitsmän komma över dem; de slogo Manasse i bojor och fängslade honom med kopparfjättrar och förde honom till Babel. King James Bible Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. English Revised Version Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. Bibel Viden Treasury A. 3327 B.C. 677 5.Mosebog 28:36 Job 36:8 the captains Esajas 10:8 Esajas 36:9 Nehemias 9:32,37 Esajas 5:26-30 Esajas 7:18-20 Ezekiel 19:4,9 1.Samuel 13:6 Klagesangene 3:7 bound him 2.Kongebog 23:33 2.Kongebog 25:6 Job 36:8-11 Salmerne 107:10-14 fetters. Links 2.Krønikebog 33:11 Interlinear • 2.Krønikebog 33:11 Flersprogede • 2 Crónicas 33:11 Spansk • 2 Chroniques 33:11 Franske • 2 Chronik 33:11 Tysk • 2.Krønikebog 33:11 Kinesisk • 2 Chronicles 33:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Krønikebog 33 10Da talede HERREN Manasse og hans Folk til, men de ænsede det ikke. 11Saa førte HERREN Assyrerkongens Hærførere mod dem, og de fangede Manasse med Kroge, lagde ham i Kobberlænker og førte ham til Babel. 12Men da han var i Nød, bad han HERREN sin Gud om Naade og ydmygede sig dybt for sine Fædres Gud.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 28:36 Dig og din Konge, som du sætter over dig, skal HERREN føre til et Folk, som hverken du eller dine Fædre før kendte til, og der skal du dyrke fremmede Guder, Træ og Sten. 2.Kongebog 20:18 Og af dine Sønner, der nedstammer fra dig, og som du avler, skal nogle tages og gøres til Hofmænd i Babels Konges Palads!« 2.Kongebog 21:17 Hvad der ellers er at fortælle om Manasse, alt, hvad han udførte, og den Synd, han begik, staar jo optegnet i Judas Kongers Krønike. 2.Krønikebog 21:16 Saa æggede HERREN Filisterne og Araberne, der var Naboer til Kusjiterne, imod Joram, 2.Krønikebog 36:6 Kong Nebukadnezar af Babel drog op imod ham og lagde ham i Kobberlænker for at føre ham til Babel; |