Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi »for eders Skyld bespottes Guds Navn iblandt Hedningerne«, som der er skrevet. Norsk (1930) For for eders skyld spottes Guds navn blandt hedningene, som skrevet er. Svenska (1917) ty, såsom det är skrivet, »för eder skull varder Guds namn smädat bland hedningarna». King James Bible For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. English Revised Version For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written. Bibel Viden Treasury the name. Esajas 52:5 Klagesangene 2:15,16 Ezekiel 36:20-23 Matthæus 18:7 1.Timotheus 5:14 1.Timotheus 6:1 Titus 2:5,8 as it is written. 2.Samuel 12:14 Links Romerne 2:24 Interlinear • Romerne 2:24 Flersprogede • Romanos 2:24 Spansk • Romains 2:24 Franske • Roemer 2:24 Tysk • Romerne 2:24 Kinesisk • Romans 2:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 2 …23Du, som roser dig af Loven, du vanærer Gud ved Overtrædelse af Loven! 24Thi »for eders Skyld bespottes Guds Navn iblandt Hedningerne«, som der er skrevet. 25Thi vel gavner Omskærelse, om du holder Loven; men er du Lovens Overtræder, da er din Omskærelse bleven til Forhud.… Krydshenvisninger 2.Samuel 12:14 Men fordi du ved denne Gerning har vist Foragt for HERREN, skal Sønnen, som er født dig, visselig dø!« Esajas 52:5 Og nu? Hvad har jeg at gøre her? lyder det fra HERREN; mit Folk er jo ranet for intet. De, der hersker over det, brovter, lyder det fra HERREN, og mit Navn vanæres ustandseligt Dagen lang. Ezekiel 20:27 Derfor, Menneskesøn, tal til Israels Hus og sig til dem: Saa siger den Herre HERREN: Eders Fædre haanede mig ydermere ved at være troløse imod mig. Ezekiel 36:20 Saaledes kom de til Folkene: hvor de kom hen, vanærede de mit hellige Navn, idet man sagde om dem: »De der er HERRENS Folk, og dog maatte de ud af hans Land!« 2.Peter 2:2 og mange ville efterfølge deres Uterligheder, saa Sandhedens Vej for deres Skyld vil blive bespottet, |