Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men andre sagde spottende: »De ere fulde af sød Vin.« Norsk (1930) Men andre sa spottende: De er fulle av søt vin! Svenska (1917) Men somliga drevo gäck med dem och sade: »De äro fulla av sött vin.» King James Bible Others mocking said, These men are full of new wine. English Revised Version But others mocking said, They are filled with new wine. Bibel Viden Treasury These. Apostlenes G. 2:15 1.Samuel 1:14 Job 32:19 Højsangen 7:9 Esajas 25:6 Zakarias 9:15,17 Zakarias 10:7 Efeserne 5:18 Links Apostlenes G. 2:13 Interlinear • Apostlenes G. 2:13 Flersprogede • Hechos 2:13 Spansk • Actes 2:13 Franske • Apostelgeschichte 2:13 Tysk • Apostlenes G. 2:13 Kinesisk • Acts 2:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes G. 2 …12Og de forbavsedes alle og vare tvivlraadige og sagde den ene til den anden: »Hvad kan dette være?« 13Men andre sagde spottende: »De ere fulde af sød Vin.« Krydshenvisninger 1.Samuel 1:14 og sagde til hende: »Hvor længe vil du gaa og være drukken? Se at komme af med din Rus!« 1.Korinther 14:23 Naar altsaa den hele Menighed kommer sammen, og alle tale i Tunger, men der kommer uindviede eller vantro ind, ville de da ikke sige, at I rase? |