Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hver Gryde i Jerusalem og Juda skal være helliget Hærskarers HERRE, saa alle de ofrende kan komme og tage af dem og koge deri. Og paa hin Dag skal der ikke mere være nogen Kana'anæer i Hærskarers HERRES Hus. Norsk (1930) og hver gryte i Jerusalem og i Juda skal være helliget til Herren, hærskarenes Gud, og alle de som ofrer, skal komme og ta av dem til å koke i; og det skal ikke mere være nogen kana'anitt* i Herrens, hærskarenes Guds hus på den dag. Svenska (1917) Och var gryta i Jerusalem och Juda skall vara helgad åt HERREN Sebaot, så att var och en som vill offra kan komma och taga en sådan och koka i den. Och ingen kanané skall mer finnas i HERREN Sebaots hus, på den tiden. King James Bible Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts. English Revised Version Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of the LORD of hosts. Bibel Viden Treasury every. Zakarias 7:6 5.Mosebog 12:7,12 Nehemias 8:10 Romerne 14:6,7 1.Korinther 10:31 1.Timotheus 4:3-5 no more. Esajas 4:3 Esajas 35:8 Ezekiel 44:9 Hoseas 12:7 . Joel 3:17 Matthæus 21:12,13 Markus 11:15-17 Johannes 2:15,16 1.Korinther 6:9-11 Aabenbaring 18:11-15 Aabenbaring 21:27 Aabenbaring 22:15 in the. Efeserne 2:19-22 1.Timotheus 3:15 Hebræerne 3:6 1.Peter 4:17 The predictions contained in this chapter seem to relate to events which gradually extend from the death of Christ to the glorious days of the millennium:--the destruction of Jerusalem by the Romans, whose armies were composed of many nations, which was the day of the Lord, in which he came to destroy those who would not that he should reign over them, (ver. 1.Peter 4:1 , 1.Peter 4:2 ;) the subversion of the Roman empire, after being the executioners of the Divine vengeance on the Jews, by God's stirring up the barbarous nations to invade them, (ver. 1.Peter 4:3 ;) the effusion of Divine knowledge from Jerusalem, by the promulgation of the Gospel, (ver. 1.Peter 4:4-9 ;) the rebuilding and replenishing of Jerusalem, (ver. 1.Peter 4:10 , 1.Peter 4:11 ;) the destruction of the nations who shall fight against her, (ver. 1.Peter 4:12-15 ;) the conversion of the remnant of those nations to the Lord, (ver. 1.Peter 4:16-19 ;) and the peace and purity of the universal church in the latter days, (ver. 20, 21.) Links Zakarias 14:21 Interlinear • Zakarias 14:21 Flersprogede • Zacarías 14:21 Spansk • Zacharie 14:21 Franske • Sacharja 14:21 Tysk • Zakarias 14:21 Kinesisk • Zechariah 14:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Zakarias 14 …20Paa hin Dag skal der staa paa Hestenes Bjælder »Helliget HERREN«. Og Gryderne i HERRENS Hus skal være som Offerskaalene for Alteret; 21hver Gryde i Jerusalem og Juda skal være helliget Hærskarers HERRE, saa alle de ofrende kan komme og tage af dem og koge deri. Og paa hin Dag skal der ikke mere være nogen Kana'anæer i Hærskarers HERRES Hus. Krydshenvisninger Romerne 14:6 Den, som lægger Vægt paa Dagen, han gør det for Herren. Og den, som spiser, gør det for Herren, thi han takker Gud; og den, som ikke spiser, gør det for Herren og takker Gud. Romerne 14:7 Thi ingen af os lever for sig selv, og ingen dør for sig selv; 1.Korinther 10:31 Hvad enten I derfor spise eller drikke, eller hvad I gøre, da gører alt til Guds Ære! Aabenbaring 21:27 Og intet urent skal komme ind i den, ej heller nogen, som øver Vederstyggelighed og Løgn; kun de, som ere skrevne i Lammets Livets Bog. Nehemias 8:10 Og han sagde til dem: Gaa hen og spis fede Spiser og drik søde Drikke og send noget til dem, der intet har, thi denne Dag er helliget vor Herre; vær ikke nedslaaede, thi HERRENS Glæde er eders Styrke! Esajas 52:1 Vaagn op, vaagn op, ifør dig din Styrke, Zion, tag dit Højtidsskrud paa, Jerusalem, hellige By! Thi uomskaarne, urene Folk skal ej mer komme ind. Ezekiel 44:9 Derfor, saa siger den Herre HERREN: Ingen fremmed med uomskaaret Hjerte og uomskaaret Kød maa komme i min Helligdom, ikke een af de fremmede, som lever blandt Israels Børn. Ezekiel 45:1 Naar I udskifter Landet ved Lodkastning, skal I yde HERREN en Offerydelse, en hellig Del af Landet, 25 000 Alen lang og 20 000 Alen bred; hellig skal den være i hele sin Udstrækning. Sefanias 1:11 Beboerne i Morteren jamrer, thi slettet er alt Kræmmerfolket, udryddet enhver, som vejer Sølv. |