Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) hvorfor de forundre sig og spotte, naar I ikke løbe med til den samme Ryggesløshedens Pøl; Norsk (1930) derfor undrer de sig når I ikke renner med dem ut i den samme strøm av ryggesløshet, og spotter eder; Svenska (1917) varför de ock förundra sig och smäda eder, då I nu icke löpen med till samma liderlighetens pöl. King James Bible Wherein they think it strange that ye run not with them to the same excess of riot, speaking evil of you: English Revised Version wherein they think it strange that ye run not with them into the same excess of riot, speaking evil of you: Bibel Viden Treasury excess. Matthæus 23:25 Lukas 15:13 Romerne 13:13 2.Peter 2:22 speaking. 1.Peter 2:12 1.Peter 3:16 Apostlenes G. 13:45 Apostlenes G. 18:6 2.Peter 2:12 Judas 1:10 Links 1.Peter 4:4 Interlinear • 1.Peter 4:4 Flersprogede • 1 Pedro 4:4 Spansk • 1 Pierre 4:4 Franske • 1 Petrus 4:4 Tysk • 1.Peter 4:4 Kinesisk • 1 Peter 4:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Peter 4 …3Thi det er nok i den forbigangne Tid at have gjort Hedningernes Villie, idet I have vandret i Uterlighed, Lyster, Fylderi, Svir, Drik og skammelig Afgudsdyrkelse; 4hvorfor de forundre sig og spotte, naar I ikke løbe med til den samme Ryggesløshedens Pøl; 5men de skulle gøre ham Regnskab, som er rede til at dømme levende og døde.… Krydshenvisninger Efeserne 5:18 Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Aanden, 1.Peter 3:16 idet I have en god Samvittighed, for at de, der laste eders gode Vandel i Kristus, maa blive til Skamme, naar de bagtale eder som Ugerningsmænd. |