Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) jeg lader hans Æt bestaa for evigt, hans Trone, saa længe Himlen er til. Norsk (1930) Og jeg vil la hans avkom bli til evig tid og hans trone som himmelens dager. Svenska (1917) Jag skall låta hans säd bestå till evig tid, och hans tron, så länge himmelen varar. King James Bible His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. English Revised Version His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven. Bibel Viden Treasury his seed Salmerne 89:4,36 Salmerne 132:11 1.Krønikebog 17:11,12 Esajas 59:21 Jeremias 33:17-26 throne Salmerne 45:6 1.Krønikebog 22:10 Esajas 9:7 Ezekiel 37:24,25 Daniel 2:44 Lukas 1:32,22 days Salmerne 21:4 5.Mosebog 11:21 Links Salmerne 89:29 Interlinear • Salmerne 89:29 Flersprogede • Salmos 89:29 Spansk • Psaume 89:29 Franske • Psalm 89:29 Tysk • Salmerne 89:29 Kinesisk • Psalm 89:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 89 …28jeg bevarer for evigt min Miskundhed mod ham, min Pagt skal holdes ham troligt; 29jeg lader hans Æt bestaa for evigt, hans Trone, saa længe Himlen er til. 30Hvis hans Sønner svigter min Lov og ikke følger mine Lovbud,… Krydshenvisninger 5.Mosebog 11:21 for at I og eders Børn maa leve i det Land, HERREN tilsvor eders Fædre at ville give dem, saa længe Himmelen er over Jorden. 2.Samuel 23:5 Saaledes har jo mit Hus det med Gud. Han gav mig en evig Pagt, fuldgod og vel forvaret. Ja, al min Frelse og al min Lyst, skulde han ikke lade den spire frem? 1.Kongebog 2:4 for at HERREN kan opfylde den Forjættelse, han gav mig, da han sagde: Hvis dine Sønner vogter paa deres Vej, saa de vandrer i Trofasthed for mit Aasyn af hele deres Hjerte og hele deres Sjæl, skal der aldrig fattes dig en Efterfølger paa Israels Trone! Salmerne 18:50 du, som kraftig hjælper din Konge og viser din Salvede Miskundhed, David og hans Æt evindelig. Salmerne 89:4 »Jeg lader din Sæd bestaa for evigt, jeg bygger din Trone fra Slægt til Slægt!« — Sela. Salmerne 89:36 Hans Æt skal blive for evigt, hans Trone for mig som Solen, Salmerne 122:5 Thi der staar Dommersæder, Sæder for Davids Hus. Salmerne 132:12 Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone! Esajas 9:7 Stort bliver Herredømmet, endeløs Freden over Davids Trone og over hans Rige, at det maa grundes og fæstnes ved Ret og Retfærd fra nu og til evig Tid. Hærskarers HERRES Nidkærhed gør det. Jeremias 33:17 Thi saa siger HERREN: David skal ikke fattes en Mand til at sidde paa Israels Hus's Trone. |