Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) jeg bevarer for evigt min Miskundhed mod ham, min Pagt skal holdes ham troligt; Norsk (1930) Jeg vil bevare min miskunnhet mot ham til evig tid, og min pakt skal stå fast for ham. Svenska (1917) Jag skall bevara min nåd åt honom evinnerligen, och mitt förbund med honom skall förbliva fast. King James Bible My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him. English Revised Version My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him. Bibel Viden Treasury mercy 2.Samuel 7:15,16 Esajas 54:10 Esajas 55:3 Apostlenes G. 13:32-34 covenant Salmerne 89:34 Salmerne 111:5,9 2.Samuel 23:5 Jeremias 33:20,21 Links Salmerne 89:28 Interlinear • Salmerne 89:28 Flersprogede • Salmos 89:28 Spansk • Psaume 89:28 Franske • Psalm 89:28 Tysk • Salmerne 89:28 Kinesisk • Psalm 89:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 89 …27Jeg gør ham til førstefødt, den største blandt Jordens Konger; 28jeg bevarer for evigt min Miskundhed mod ham, min Pagt skal holdes ham troligt; 29jeg lader hans Æt bestaa for evigt, hans Trone, saa længe Himlen er til.… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 6:42 Gud HERRE, afvis ikke din Salvede, kom Naaden mod din Tjener David i Hu!« Salmerne 89:3 Jeg slutted en Pagt med min udvalgte, tilsvor David, min Tjener: Salmerne 89:33 men min Naade tager jeg ikke fra ham, min Trofasthed svigter jeg ikke; Salmerne 89:34 jeg bryder ikke min Pagt og ændrer ej mine Læbers Udsagn. |