Salmerne 89:23
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
jeg knuser hans Fjender foran ham og nedstøder dem, der hader ham;

Norsk (1930)
Men jeg vil sønderknuse hans motstandere for hans åsyn og slå dem som hater ham.

Svenska (1917)
nej, jag skall krossa hans ovänner framför honom, och jag skall hemsöka dem som hata honom.

King James Bible
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

English Revised Version
And I will beat down his adversaries before him, and smite them that hate him.
Bibel Viden Treasury

I will

2.Samuel 3:7
Nu havde Saul haft en Medhustru ved Navn Rizpa, Ajjas Datter. Og Isjbosjet sagde til Abner: »Hvorfor gik du ind til min Faders Medhustru?«

2.Samuel 7:1,9
Engang Kongen sad i sit Hus, efter at HERREN havde skaffet ham Ro for alle hans Fjender rundt om,…

2.Samuel 22:40-44
Du omgjorded mig med Kraft til Kampen, mine Modstandere tvang du i Knæ for mig;…

plague

Salmerne 2:1-6
Hvorfor fnyser Hedninger, hvi pønser Folkefærd paa, hvad faafængt er?…

Salmerne 21:8,9
Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.…

Salmerne 109:3
med hadske Ord omringer de mig og strider imod mig uden Grund;

Salmerne 110:1
Af David. En Salme. HERREN sagde til min Herre: »Sæt dig ved min højre Haand, til jeg lægger dine Fjender som en Skammel for dine Fødder!«

Salmerne 132:18
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men paa ham skal Kronen straale!«

Lukas 19:14,27
Men hans Medborgere hadede ham og skikkede Sendebud efter ham og lod sige: Vi ville ikke, at denne skal være Konge over os.…

Johannes 15:23
Den, som hader mig, hader ogsaa min Fader.

Links
Salmerne 89:23 InterlinearSalmerne 89:23 FlersprogedeSalmos 89:23 SpanskPsaume 89:23 FranskePsalm 89:23 TyskSalmerne 89:23 KinesiskPsalm 89:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmerne 89
22Ingen Fjende skal overvælde ham, ingen Nidding trykke ham ned; 23jeg knuser hans Fjender foran ham og nedstøder dem, der hader ham; 24med ham skal min Trofasthed og Miskundhed være, hans Horn skal løfte sig ved mit Navn;…
Krydshenvisninger
2.Samuel 7:9
og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine Fjender foran dig; jeg vil skabe dig et Navn som de størstes paa Jorden

2.Samuel 7:10
og skaffe mit Folk Israel en Hjemstavn og plante det, saa det kan blive boende paa sit Sted uden mere at skulle forstyrres i sin Ro, og uden at Voldsmænd mere skal plage det som tidligere,

Salmerne 2:9
med Jernspir skal du knuse dem og sønderslaa dem som en Pottemagers Kar!«

Salmerne 18:40
du slog mine Fjender paa Flugt, mine Avindsmænd rydded jeg af Vejen.

Salmerne 89:22
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden