Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Du omgjorded mig med Kraft til Kampen, mine Modstandere tvang du i Knæ for mig; Norsk (1930) Og du omgjorder mig med kraft til krig, du bøier mine motstandere under mig. Svenska (1917) Du omgjordade mig med kraft till striden, du böjde mina motståndare under mig. King James Bible For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me. English Revised Version For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. Bibel Viden Treasury girded 1.Samuel 17:49-51 1.Samuel 23:5 Salmerne 18:32,39 Esajas 45:5 Kolossenserne 1:11 them Salmerne 44:5 Salmerne 144:2 subdued [heb] caused to bow Esajas 60:14 Aabenbaring 5:9 Links 2.Samuel 22:40 Interlinear • 2.Samuel 22:40 Flersprogede • 2 Samuel 22:40 Spansk • 2 Samuel 22:40 Franske • 2 Samuel 22:40 Tysk • 2.Samuel 22:40 Kinesisk • 2 Samuel 22:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 22 …39slog dem ned, saa de ej kunde rejse sig, men laa faldne under min Fod. 40Du omgjorded mig med Kraft til Kampen, mine Modstandere tvang du i Knæ for mig; 41du slog mine Fjender paa Flugt mine Avindsmænd ryddede jeg af Vejen.… Krydshenvisninger Salmerne 44:5 Ved dig nedstøder vi Fjenden, Modstanderne træder vi ned i dit Navn; Salmerne 109:19 den blive en Dragt, han tager paa, et Bælte, han altid bærer! |