2.Samuel 7:1
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Engang Kongen sad i sit Hus, efter at HERREN havde skaffet ham Ro for alle hans Fjender rundt om,

Norsk (1930)
Som nu kongen bodde i sitt hus, og Herren hadde latt ham få ro for alle hans fiender rundt omkring,

Svenska (1917)
Då nu konungen satt i sitt hus, sedan HERREN hade låtit honom få ro runt omkring för alla hans fiender,

King James Bible
And it came to pass, when the king sat in his house, and the LORD had given him rest round about from all his enemies;

English Revised Version
And it came to pass, when the king dwelt in his house, and the LORD had given him rest from all his enemies round about,
Bibel Viden Treasury

the king

1.Krønikebog 17:1
Engang David sad i sit Hus, sagde han til Profeten Natan: »Se, jeg har et Cedertræshus at bo i, men HERRENS Pagts Ark har Plads i et Telt!«

Daniel 4:29,30
Tolv Maaneder senere, da Kongen vandrede paa Taget af det kongelige Palads i Babel,…

the Lord

Josva 21:44
Og HERREN gav dem Ro rundt om, ganske som han havde tilsvoret deres Fædre, og ingen iblandt deres Fjender kunde holde Stand over for dem; alle deres Fjender gav HERREN i deres Haand.

Josva 23:1
Efter længere Tids Forløb, da HERREN havde skaffet Israel Ro for alle dets Fjender rundt om, og Josua var blevet gammel og til Aars,

1.Kongebog 5:4
Men nu har HERREN min Gud skaffet mig Ro til alle Sider; der findes ingen Modstandere, og der er ingen Fare paa Færde.

2.Krønikebog 14:6
Han byggede Fæstninger i Juda, thi Landet havde Fred, og han havde ingen Krig i de Aar, thi HERREN lod ham have Ro.

Salmerne 18:1
Til Sangmesteren. Af HERRENS Tjener David, som sang HERREN denne Sang, dengang HERREN havde frelst ham af alle hans Fjenders og af Sauls Haand. (2) Han sang: HERRE, jeg har dig hjerteligt kær, min Styrke!

Lukas 1:74,75
at vi, friede fra vore Fjenders Haand, skulde tjene ham uden Frygt,…

Links
2.Samuel 7:1 Interlinear2.Samuel 7:1 Flersprogede2 Samuel 7:1 Spansk2 Samuel 7:1 Franske2 Samuel 7:1 Tysk2.Samuel 7:1 Kinesisk2 Samuel 7:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Samuel 7
1Engang Kongen sad i sit Hus, efter at HERREN havde skaffet ham Ro for alle hans Fjender rundt om, 2sagde han til Profeten Natan: »Se, jeg har et Cedertræshus at bo i, men Guds Ark har Plads i et Telt!«…
Krydshenvisninger
Apostlenes G. 7:46
som vandt Naade for Gud og bad om at maatte finde en Bolig for Jakobs Gud.

2.Samuel 6:23
Og Sauls Datter Mikal fik til sin Dødedag intet Barn.

2.Samuel 7:11
dengang jeg satte Dommere over mit Folk Israel; og jeg vil give det Ro for alle dets Fjender. Saa kundgør HERREN dig nu: Et Hus vil HERREN bygge dig!

1.Krønikebog 17:1
Engang David sad i sit Hus, sagde han til Profeten Natan: »Se, jeg har et Cedertræshus at bo i, men HERRENS Pagts Ark har Plads i et Telt!«

2.Samuel 6:23
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden