Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ingen Fjende skal overvælde ham, ingen Nidding trykke ham ned; Norsk (1930) Fienden skal ikke plage ham, og den urettferdige skal ikke undertrykke ham. Svenska (1917) Ingen fiende skall oförtänkt komma över honom, och ingen orättfärdig skall förtrycka honom; King James Bible The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him. English Revised Version The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him. Bibel Viden Treasury enemy 1.Krønikebog 17:9 Matthæus 4:1-10 son Johannes 17:12 1.Thessaloniker 2:3 Links Salmerne 89:22 Interlinear • Salmerne 89:22 Flersprogede • Salmos 89:22 Spansk • Psaume 89:22 Franske • Psalm 89:22 Tysk • Salmerne 89:22 Kinesisk • Psalm 89:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 89 …21thi min Haand skal holde ham fast, og min Arm skal give ham Styrke. 22Ingen Fjende skal overvælde ham, ingen Nidding trykke ham ned; 23jeg knuser hans Fjender foran ham og nedstøder dem, der hader ham;… Krydshenvisninger 2.Samuel 7:10 og skaffe mit Folk Israel en Hjemstavn og plante det, saa det kan blive boende paa sit Sted uden mere at skulle forstyrres i sin Ro, og uden at Voldsmænd mere skal plage det som tidligere, Salmerne 125:3 Han lader ej Gudløsheds Herskerstav tynge retfærdiges Lod, at retfærdige ikke skal udrække Haanden til Uret. |