Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj: en fødtes her, en anden der. Norsk (1930) Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. Svenska (1917) »Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.» King James Bible I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. English Revised Version I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there. Bibel Viden Treasury Rahab Salmerne 89:10 Esajas 51:9 Babylon Salmerne 137:1,8,9 2.Kongebog 20:17,18 Esajas 13:1 Esajas 14:4-6 Jeremias 25:9 Jeremias 50:1 Jeremias 51:1 Daniel 2:47,48 Daniel 4:30 Aabenbaring 17:5 Aabenbaring 18:2 Tyre Salmerne 45:12 Esajas 23:1 Ezekiel 27:1 Ezekiel 28:1 Ethiopia 1.Kongebog 10:1 Apostlenes G. 8:27 this man Salmerne 68:31 1.Samuel 17:8 2.Samuel 21:16-22 Esajas 19:11,23-25 Ezekiel 28:2 Links Salmerne 87:4 Interlinear • Salmerne 87:4 Flersprogede • Salmos 87:4 Spansk • Psaume 87:4 Franske • Psalm 87:4 Tysk • Salmerne 87:4 Kinesisk • Psalm 87:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 87 …3Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. — Sela. 4Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj: en fødtes her, en anden der. 5Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt.… Krydshenvisninger Apostlenes G. 8:27 Og han stod op og gik. Og se, der var en Æthioper, en Hofmand, en mægtig Mand hos Kandake, Æthiopernes Dronning, som var sat over alle hendes Skatte; han var kommen til Jerusalem for at tilbede. Job 9:13 Gud lægger ikke Baand paa sin Vrede, Rahabs Hjælpere bøjed sig under ham; Salmerne 45:12 Tyrus's Datter skal hylde dig med Gaver, Folkets Rigmænd bejle til din Yndest. Salmerne 68:31 De kommer med Olie fra Ægypten, Ætioperne iler til Gud med fulde Hænder. Salmerne 89:10 Du knuste Rahab som en fældet Kriger, splitted dine Fjender med vældig Arm. Esajas 19:23 Paa hin Dag skal der gaa en banet Vej fra Ægypten til Assyrien, og Assyrien skal komme til Ægypten og Ægypten til Assyrien, og Ægypten skal tjene Herren sammen med Assyrien. Esajas 30:7 Ægyptens Hjælp er Vind og Luft. Derfor kalder jeg det »Rahab, der hytter sig.« |