Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Tyrus's Datter skal hylde dig med Gaver, Folkets Rigmænd bejle til din Yndest. Norsk (1930) Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket. Svenska (1917) Se, dottern Tyrus, ja, de rikaste folk söka nu att vinna din ynnest med skänker. King James Bible And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. English Revised Version And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall entreat thy favour. Bibel Viden Treasury And the Esajas 23:17,18 Apostlenes G. 21:3-6 with Salmerne 72:10 Esajas 60:6,7 Matthæus 2:11 rich Salmerne 22:29 Esajas 49:23 Esajas 60:3,10,11 favour [heb. Links Salmerne 45:12 Interlinear • Salmerne 45:12 Flersprogede • Salmos 45:12 Spansk • Psaume 45:12 Franske • Psalm 45:12 Tysk • Salmerne 45:12 Kinesisk • Psalm 45:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 45 …11at Kongen maa attraa din Skønhed, thi han er din Herre. 12Tyrus's Datter skal hylde dig med Gaver, Folkets Rigmænd bejle til din Yndest. 13Idel Pragt er Kongedatteren, hendes Dragt er Perler, stukket i Guld;… Krydshenvisninger Salmerne 22:29 De skal tilbede ham alene, alle Jordens mægtige; de skal bøje sig for hans Aasyn, alle, der nedsteg i Støvet og ikke holdt deres Sjæl i Live. Salmerne 68:29 For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem. Salmerne 72:10 Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat; Salmerne 72:11 alle Konger skal bøje sig for ham, alle Folkene være hans Tjenere. Salmerne 87:4 Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj: en fødtes her, en anden der. Salmerne 96:8 giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgaarde, Esajas 49:23 Konger bliver Fosterfædre for dig, deres Dronninger skal være dine Ammer. De kaster sig paa Ansigtet for dig, slikker dine Fødders Støv. Du skal kende, at jeg er HERREN; de, som bier paa mig, bliver ikke til Skamme. |