Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) jeg er sunket i bundløst Dynd, hvor der intet Fodfæste er, kommet i Vandenes Dyb, og Strømmen gaar over mig; Norsk (1930) Jeg er sunket ned i bunnløst dynd, hvor der intet fotfeste er; jeg er kommet i dype vann, og strømmen slår over mig. Svenska (1917) Jag har sjunkit ned i djup dy, där ingen botten är; jag har kommit i djupa vatten, och svallet vill fördränka mig. King James Bible I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. English Revised Version I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. Bibel Viden Treasury I sink Salmerne 40:2 Jeremias 38:6,22 deep mire [heb] the mire of depth Salmerne 88:6,7 Ezekiel 27:26-34 the floods Salmerne 32:6 1.Mosebog 7:17-23 Matthæus 7:25 Matthæus 26:37,38 Links Salmerne 69:2 Interlinear • Salmerne 69:2 Flersprogede • Salmos 69:2 Spansk • Psaume 69:2 Franske • Psalm 69:2 Tysk • Salmerne 69:2 Kinesisk • Psalm 69:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 69 1Til Sangmesteren. Til Liljerne. Af David. (2) Frels mig Gud, thi Vandene naar mig til Sjælen, 2jeg er sunket i bundløst Dynd, hvor der intet Fodfæste er, kommet i Vandenes Dyb, og Strømmen gaar over mig; 3træt har jeg skreget mig, Struben brænder, mit Øje er mat af at bie paa min Gud;… Krydshenvisninger Job 22:11 Dit Lys blev Mørke, du kan ej se, og Strømme af Vand gaar over dig! Job 30:19 Han kasted mig ud i Dynd, jeg er blevet som Støv og Aske. Salmerne 18:4 Dødens Reb omsluttede mig, Ødelæggelsens Strømme forfærdede mig, Salmerne 40:2 Han drog mig op af den brusende Grav, af det skidne Dynd, han satte min Fod paa en Klippe, gav Skridtene Fasthed, Salmerne 42:7 Dyb raaber til Dyb ved dine Vandfalds Brusen, alle dine Brændinger og Bølger skyller hen over mig. Salmerne 69:14 Frels mig med din trofaste Hjælp fra Dyndet, at jeg ikke skal synke; red mig fra dem, der hader mig, fra Vandenes Dyb, Salmerne 124:4 saa havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gaaet over vor Sjæl, Salmerne 130:1 Sang til Festrejserne. Fra det dybe raaber jeg til dig, HERRE, Jeremias 38:6 Saa tog de Jeremias og kastede ham i Kongesønnen Malkijas Cisterne i Vagtforgaarden, idet de hejsede ham ned med Reb. Der var ikke Vand i Cisternen, men Dynd, og Jeremias sank i Dyndet. Jeremias 51:55 Thi HERREN hærger Babel og gør Ende paa den vældige Larm der; deres Bølger bruser som mange Vande, deres Brag lyder højt. Klagesangene 3:54 Vand strømmed over mit Hoved, jeg tænkte: »Fortabt!« Jonas 2:3 Du kasted mig i Dybet midt i Havet, Strømmen omgav mig; alle dine Brændinger og Bølger skyllede over mig. Jonas 2:5 Vandene trued min Sjæl, Dybet omgav mig, Tang var viklet om mit Hoved; til Bjergenes Rødder |