Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Han kasted mig ud i Dynd, jeg er blevet som Støv og Aske. Norsk (1930) Han har kastet mig ut i skarnet, så jeg er blitt lik støv og aske. Svenska (1917) I orenlighet har jag blivit nedstjälpt, och själv är jag nu lik stoft och aska. King James Bible He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. English Revised Version He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. Bibel Viden Treasury cast me Job 9:31 Salmerne 69:1,2 Jeremias 38:6 dust Job 2:8 Job 42:6 1.Mosebog 18:27 Links Job 30:19 Interlinear • Job 30:19 Flersprogede • Job 30:19 Spansk • Job 30:19 Franske • Hiob 30:19 Tysk • Job 30:19 Kinesisk • Job 30:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 30 …18Med vældig Kraft vanskabes mit Kød, det hænger om mig, som var det min Kjortel. 19Han kasted mig ud i Dynd, jeg er blevet som Støv og Aske. 20Jeg skriger til dig, du svarer mig ikke, du staar der og ænser mig ikke;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 18:27 Men Abraham tog igen til Orde: »Se, jeg har dristet mig til at tale til min Herre, skønt jeg kun er Støv og Aske! Salmerne 69:2 jeg er sunket i bundløst Dynd, hvor der intet Fodfæste er, kommet i Vandenes Dyb, og Strømmen gaar over mig; Salmerne 69:14 Frels mig med din trofaste Hjælp fra Dyndet, at jeg ikke skal synke; red mig fra dem, der hader mig, fra Vandenes Dyb, |