Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg hober Ulykker over dem og opbruger mine Pile imod dem. Norsk (1930) Jeg vil samle ulykker over dem; alle de piler jeg har, vil jeg bruke imot dem. Svenska (1917) Jag skall hopa olyckor över dem, alla mina pilar skall jag avskjuta på dem. King James Bible I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them. English Revised Version I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them: Bibel Viden Treasury heap mischiefs 5.Mosebog 28:15 3.Mosebog 26:18,24 Esajas 24:17,18 Esajas 26:15 Jeremias 15:2,3 Ezekiel 14:21 Matthæus 24:7,8 spend Salmerne 7:12,13 Klagesangene 3:13 Ezekiel 5:16 Links 5.Mosebog 32:23 Interlinear • 5.Mosebog 32:23 Flersprogede • Deuteronomio 32:23 Spansk • Deutéronome 32:23 Franske • 5 Mose 32:23 Tysk • 5.Mosebog 32:23 Kinesisk • Deuteronomy 32:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5.Mosebog 32 …22Thi der flammer en Ild i min Vrede, som brænder til Dødsrigets Dyb; den fortærer Jorden med dens Grøde og antænder Bjergenes Grunde. 23Jeg hober Ulykker over dem og opbruger mine Pile imod dem. 24De udmagres af Sult og hentæres af Pestglød og giftig Sot; saa sender jeg Vilddyrs Tænder og Slangers Gift imod dem.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 29:21 HERREN vil udskille ham af alle Israels Stammer og bringe Ulykke over ham i Overensstemmelse med alle de Pagtens Forbandelser, som er skrevet i denne Lovbog. 5.Mosebog 32:42 Mine Pile gør jeg drukne af Blod, og mit Sværd skal svælge i Kød, i faldnes og fangnes Blod og fjendtlige Høvdingers Hoveder!« 2.Samuel 22:15 han udslynged Pile, adsplittede dem, lod Lynene funkle og skræmmede dem. Salmerne 18:14 Han udslynged Pile, adsplittede dem, Lyn i Mængde og skræmmede dem. Salmerne 45:5 Dine Pile er hvæssede, Folkeslag falder for din Fod, Kongens Fjender rammes i Hjertet. |