Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. Norsk (1930) For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn. Svenska (1917) Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. King James Bible Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them. English Revised Version For thou shalt make them turn their back, thou shalt make ready with thy bowstrings against the face of them. Bibel Viden Treasury therefore Salmerne 9:3 Salmerne 44:10 Salmerne 56:9 make. Job 7:20 Job 16:12,13 Klagesangene 3:12 back [heb. Salmerne 7:13 Salmerne 18:14 Salmerne 64:7 Links Salmerne 21:12 Interlinear • Salmerne 21:12 Flersprogede • Salmos 21:12 Spansk • Psaume 21:12 Franske • Psalm 21:12 Tysk • Salmerne 21:12 Kinesisk • Psalm 21:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 21 …11Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet; 12thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. 13HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk! Krydshenvisninger 2.Mosebog 23:27 Jeg vil sende min Rædsel foran dig og bringe Bestyrtelse over alle de Folk, du kommer til, og jeg vil drive alle dine Fjender paa Flugt for dig. Salmerne 7:12 Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter; Salmerne 7:13 men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile. Salmerne 18:40 du slog mine Fjender paa Flugt, mine Avindsmænd rydded jeg af Vejen. |