Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile. Norsk (1930) og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende. Svenska (1917) och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande. King James Bible He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors. English Revised Version He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery shafts. Bibel Viden Treasury ordaineth Salmerne 11:2 Salmerne 45:5 Salmerne 64:3,7 Salmerne 144:6 5.Mosebog 32:23,42 Job 6:4 Klagesangene 3:12,13 Habakkuk 3:11,13 persecutors 2.Thessaloniker 1:6 Aabenbaring 6:10 Aabenbaring 16:6 Links Salmerne 7:13 Interlinear • Salmerne 7:13 Flersprogede • Salmos 7:13 Spansk • Psaume 7:13 Franske • Psalm 7:13 Tysk • Salmerne 7:13 Kinesisk • Psalm 7:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 7 …12Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter; 13men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile. 14Se, han undfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;… Krydshenvisninger Efeserne 6:16 og i alle Forhold løfter Troens Skjold, med hvilket I ville kunne slukke alle den ondes gloende Pile, Salmerne 18:14 Han udslynged Pile, adsplittede dem, Lyn i Mængde og skræmmede dem. Salmerne 21:12 thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. Salmerne 45:5 Dine Pile er hvæssede, Folkeslag falder for din Fod, Kongens Fjender rammes i Hjertet. Salmerne 64:7 Da rammer Gud dem med en Pil, af Slaget rammes de brat; Salmerne 144:6 slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel; Esajas 5:28 hvæssede er dets Pile, alle dets Buer spændte; som Flint er Hestenes Hove, dets Vognhjul som Hvirvelvind. Habakkuk 3:9 Din Bue kom blottet til Syne, din Buestreng mætter du med Pile. — Sela. Du kløver Jorden i Strømme, |